Übersetzung für "Harsh contrast" in Deutsch
However,
speed
and
convenience
are
in
a
harsh
contrast
to
personal
safety.
Die
gewonnene
Geschwindigkeit
und
Leichtigkeit
steht
im
Kontrast
zur
eigenen
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
The
interviews
between
the
fucks
are
a
harsh
contrast.
Die
Interviews
zwischen
den
Ficks
sind
ein
harter
Kontrast.
ParaCrawl v7.1
Set
in
a
stunning
part
of
Australia,
Port
Arthur
is
a
harsh
contrast
to
the
beauty
of
the
area.
In
wunderschöner
Teil
von
Australien,
Port
Arthur
ist
ein
harter
Kontrast
zur
Schönheit
der
Gegend.
ParaCrawl v7.1
Both
speedlights,
left
and
right,
are
on
1/4th,
and
because
I
don't
want
to
have
a
harsh
contrast,
(there
should
be
nothing
in
the
shadows),
I
also
have
a
fill
light
right
above
the
camera.
Beide
Aufsteckblitze,
rechts
und
lInks,
stehen
auf
1/4,
und
weil
ich
keinerlei
harte
Schatten
haben
möchte,
(es
sollte
kein
Teil
der
Kleidung
im
Schatten
liegen),
habe
ich
auch
noch
ein
Fülllicht
über
der
Kamera.
QED v2.0a
In
this
dialectics,
Hughes
seems
to
have
found
a
safe
space
within
the
harsh
color
contrast
and
the
manifold
parts
of
the
image.
In
dieser
Dialektik
scheint
Hughes
einen
sicheren
Ort
inmitten
des
harschen
Farbkontrastes
und
der
Vielfalt
des
Bildes
gefunden
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
supernatural
phenomena
or
mystic
incantations,
he
finds
these
above
all
in
family
togetherness,
in
surmounting
everyday
burdens
in
an
existence
marked
by
harsh
cultural
contrast
and
learns
to
appreciate
the
usual
as
humanist
and
cultural
achievements.
Statt
in
übernatürlichen
Phänomenen
oder
mystischen
Beschwörungen
findet
er
sie
vor
allem
im
familiären
Zusammenhalt,
in
der
Bewältigung
der
alltäglichen
Bürden
einer
Existenz
im
harschen
kulturellen
Kontrast
und
lernt
scheinbar
Gewöhnliches
als
humanistische
wie
kulturtechnische
Errungenschaften
zu
schätzen.
ParaCrawl v7.1
For
them,
winter
can
be
a
period
of
threat
and
harsh
contrast,
a
time
of
drama,
loneliness,
and
the
passing
of
life.
Für
sie
ist
der
Winter
die
Zeit
der
Bedrohung
und
der
harten
Kontraste,
die
Zeit
des
Dramas,
der
Einsamkeit
und
des
Vergehens
allen
Lebens.
ParaCrawl v7.1
The
scene’s
intimacy
forms
a
harsh
contrast
to
the
stark
and
factual
surroundings
that
he
remains
entirely
unaffected
by,
even
when
a
car
happens
to
drive
through
his
puddle,
his
self-declared
habitat
that
has
become
a
sort
of
public
private
sphere.
Die
Intimität
der
Szene
steht
in
starkem
Kontrast
zu
der
sachlich-dinglichen
Umgebung,
von
der
er
auch
dann
völlig
unberührt
bleibt,
als
ein
Auto
durch
seine
zum
Habitat,
zur
öffentlichen
Privatsphäre
ernannten
Pfütze
fährt.
ParaCrawl v7.1
This
was
a
harsh
contrast
to
the
negative
international
image
of
George
W.
Bush,
and
the
Obama
campaign
portrayed
the
Republican
candidate,
John
McCain,
as
a
continuation
of
the
Bush
regime.
Dies
hätte
in
hartem
Kontrast
zu
dem
schlechten
internationalen
Renommee
von
George
W.
Bush
gestanden,
was
Obamas
Kampagne
für
sich
nutzte,
indem
sie
den
republikanischen
Kandidaten
John
McCain
als
die
Fortsetzung
dieser
Politik
porträtierte.
ParaCrawl v7.1
This
elegance
is
in
harsh
contrast
with
the
façade
facing
the
road,
which
is
characterised
by
austere
simplicity.
Diese
Eleganz
steht
in
krassem
Kontrast
zu
der
zur
Straße
hin
zeigenden
Fassade,
die
sich
im
Gegensatz
dazu
durch
eine
nüchterne
Strenge
auszeichnet.
ParaCrawl v7.1
His
character
and
especially
his
compositions
were
influenced
by
such
dissonances
and
harsh
contrasts.
Charakter
und
vor
allem
das
Komponieren
waren
von
solchen
Dissonanzen
und
schroffen
Kontrasten
geprägt.
ParaCrawl v7.1
The
special
surface
produces
a
pleasant
illumination,
free
from
harsh
contrasts
and
shadows.
Die
spezielle
Oberfläche
erzeugt
eine
angenehme
Ausleuchtung,
frei
von
harten
Kontrasten
oder
Schlagschatten.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
he
came
for
mother
tongue
teaching
and
the
educational
possibilities
of
the
German
minority
in
Hungary,
was
at
war
but
any
attempt
by
the
Germans
in
Hungary
and
political
organization,
which
from
the
mid-1930s
to
harsh
contrasts
between
him
and
the
Volkstumsgedanken
heated
young
generation
led.
In
diesem
Sinne
trat
er
für
den
muttersprachlichen
Unterricht
und
die
Bildungsmöglichkeiten
der
deutschen
Volksgruppe
in
Ungarn
ein,
bekämpfte
aber
jeden
Versuch,
das
Deutschtum
in
Ungarn
politisch
zu
organisieren,
was
ab
Mitte
der
1930er
Jahre
zu
harten
Gegensätzen
zwischen
ihm
und
der
im
Volkstumsgedanken
erhitzten
jungen
Generation
führte.
Wikipedia v1.0
The
picture
stories,
which
are
reminiscent
of
comic
strips
and
Frans
Masereel's
woodcuts,
visualise
these
problems
in
harsh
graphic
contrasts
before
finally
hinting
at
a
solution.
Die
Bildergeschichte,
die
an
Comics
und
Frans
Masereels
Holzschnitte
erinnert,
führt
diese
Probleme
in
harten
grafischen
Kontrasten
vor
Augen
und
deutet
schließlich
eine
Lösung
an.
ParaCrawl v7.1
Personally,
I
believe
that
our
time
–
which
is
rocked
by
harsh
contrasts,
in
which
much
is
false,
or
»fake«,
in
which
both
horrible
and
encouraging
things
happen
–
needs
composers
like
Mahler.
Ich
glaube,
dass
gerade
unsere
Zeit,
die
von
heftigen
Gegensätzen
erschüttert
wird,
in
der
vieles
unecht,
»fake«
ist,
in
der
Schreckliches,
aber
auch
viel
Erfreuliches
geschieht,
Komponisten
wie
Mahler
braucht.
ParaCrawl v7.1
The
picture
stories,
which
are
reminiscent
of
comic
strips
and
Frans
Masereel’s
woodcuts,
visualise
these
problems
in
harsh
graphic
contrasts
before
finally
hinting
at
a
solution.
Die
Bildergeschichte,
die
an
Comics
und
Frans
Masereels
Holzschnitte
erinnert,
führt
diese
Probleme
in
harten
grafischen
Kontrasten
vor
Augen
und
deutet
schließlich
eine
Lösung
an.
ParaCrawl v7.1
Winter
is
the
time
of
drama,
harsh
contrasts,
and
the
greatest
distress,
but
that
doesn't
mean
there's
no
room
for
humor.
Der
Winter
ist
die
Jahreszeit
der
dramatischsten
Fallhöhen,
schärfsten
Kontraste
und
größten
Bedrängnisse,
aber
das
heißt
nicht,
dass
dort
kein
Platz
wäre
für
Humor.
ParaCrawl v7.1
Shadows
and
structures,
fine
values
and
harsh
contrasts
are
brought
together
compellingly
to
form
images
that
are
both
sophisticated
and
surprising.
Schatten
und
Strukturen,
feine
Valeurs
und
harsche
Kontraste
werden
auf
spannende
Art
und
Weise
zu
Bildern
verknüpft,
die
raffiniert
und
überraschend
sind.
ParaCrawl v7.1
Now
we
specialize
in
smaller
plants
which
are
easy
to
shade
with
the
diffusion
screen
(diffusion
screen
=
round
screens
in
different
diameters
which
are
covered
with
a
milky-white
fabric
to
break
the
harsh
contrasts
of
the
light
when
held
between
the
sun
and
the
object).
Jene,
die
einfach
mit
einem
Diffusionsschirm
zu
beschatten
sind
(Diffusionsschirm
=
runde
Schirme
in
verschiedenen
Durchmessern,
die
mit
einem
milchigen
Tuch
bespannt
sind
und
die
harten
Lichtkontraste
brechen,
wenn
man
sie
zwischen
Sonne
und
Fotoobjekt
hält).
ParaCrawl v7.1
The
picture
stories
visualise
these
problems
in
harsh
graphic
contrasts
before
finally
hinting
at
a
solution.
Die
Bildergeschichte
führt
diese
Probleme
in
harten
grafischen
Kontrasten
vor
Augen
und
deutet
schließlich
eine
Lösung
an.
ParaCrawl v7.1
There
are
stylistic
reasons
for
this
–
the
harsh
contrasts
of
elementary
typography
gave
way
to
more
colour
differentiation
–
and
there
are,
of
course,
political
reasons,
because
war
is
more
about
practical
maps
than
innovative
picture
books.
Das
hat
stilistische
Gründe
–
die
harten
Kontraste
der
elementaren
Typografie
weichen
zugunsten
einer
stärkeren
Farbdifferenzierung
–
und
natürlich
auch
politische
Gründe,
denn
im
Krieg
geht
es
eher
um
brauchbare
Karten
als
um
innovative
Bilderbücher.
ParaCrawl v7.1
Even
though
he
is
a
musician
who
emphasises
emotions,
he
also
has
a
fine
appreciation
for
the
chilling
frigid
zones,
for
the
bizarre
moments
in
Shostakovich,
for
the
sharp
accents,
the
often
harsh
contrasts
that
make
life
seem
grotesque
behind
the
façade
of
the
Stalin
era.
So
sehr
er
Gefühlsmusiker
ist,
hat
er
doch
einen
ausgeprägten
Sinn
für
die
schaurigen
Kältezonen,
die
bizarren
Momente
bei
Schostakowitsch,
für
die
scharfen
Akzente,
die
oft
grellen
Kontraste,
die
musikalisch
hinter
der
Fassade
der
Stalin-Ära
das
Leben
als
Groteske
erscheinen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
harsh
contrasts
seem
to
stand
out
even
more
as
you
enter
further
inside
and
are
left
with
just
three
elements:
the
rock,
the
water
and
the
sky.
Die
Kontraste
sind
stark
und
scheinen
sich
nach
und
nach
noch
zu
verstärken,
je
weiter
man
ins
Innere
vordringt,
bis
nur
noch
drei
Elemente
bleiben:
der
Felsen,
das
Wasser,
der
Himmel.
ParaCrawl v7.1