Übersetzung für "Harsh contrast" in Deutsch

However, speed and convenience are in a harsh contrast to personal safety.
Die gewonnene Geschwindigkeit und Leichtigkeit steht im Kontrast zur eigenen Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

The interviews between the fucks are a harsh contrast.
Die Interviews zwischen den Ficks sind ein harter Kontrast.
ParaCrawl v7.1

Set in a stunning part of Australia, Port Arthur is a harsh contrast to the beauty of the area.
In wunderschöner Teil von Australien, Port Arthur ist ein harter Kontrast zur Schönheit der Gegend.
ParaCrawl v7.1

Both speedlights, left and right, are on 1/4th, and because I don't want to have a harsh contrast, (there should be nothing in the shadows), I also have a fill light right above the camera.
Beide Aufsteckblitze, rechts und lInks, stehen auf 1/4, und weil ich keinerlei harte Schatten haben möchte, (es sollte kein Teil der Kleidung im Schatten liegen), habe ich auch noch ein Fülllicht über der Kamera.
QED v2.0a

In this dialectics, Hughes seems to have found a safe space within the harsh color contrast and the manifold parts of the image.
In dieser Dialektik scheint Hughes einen sicheren Ort inmitten des harschen Farbkontrastes und der Vielfalt des Bildes gefunden zu haben.
ParaCrawl v7.1

Instead of supernatural phenomena or mystic incantations, he finds these above all in family togetherness, in surmounting everyday burdens in an existence marked by harsh cultural contrast and learns to appreciate the usual as humanist and cultural achievements.
Statt in übernatürlichen Phänomenen oder mystischen Beschwörungen findet er sie vor allem im familiären Zusammenhalt, in der Bewältigung der alltäglichen Bürden einer Existenz im harschen kulturellen Kontrast und lernt scheinbar Gewöhnliches als humanistische wie kulturtechnische Errungenschaften zu schätzen.
ParaCrawl v7.1

For them, winter can be a period of threat and harsh contrast, a time of drama, loneliness, and the passing of life.
Für sie ist der Winter die Zeit der Bedrohung und der harten Kontraste, die Zeit des Dramas, der Einsamkeit und des Vergehens allen Lebens.
ParaCrawl v7.1

The scene’s intimacy forms a harsh contrast to the stark and factual surroundings that he remains entirely unaffected by, even when a car happens to drive through his puddle, his self-declared habitat that has become a sort of public private sphere.
Die Intimität der Szene steht in starkem Kontrast zu der sachlich-dinglichen Umgebung, von der er auch dann völlig unberührt bleibt, als ein Auto durch seine zum Habitat, zur öffentlichen Privatsphäre ernannten Pfütze fährt.
ParaCrawl v7.1

This was a harsh contrast to the negative international image of George W. Bush, and the Obama campaign portrayed the Republican candidate, John McCain, as a continuation of the Bush regime.
Dies hätte in hartem Kontrast zu dem schlechten internationalen Renommee von George W. Bush gestanden, was Obamas Kampagne für sich nutzte, indem sie den republikanischen Kandidaten John McCain als die Fortsetzung dieser Politik porträtierte.
ParaCrawl v7.1

This elegance is in harsh contrast with the façade facing the road, which is characterised by austere simplicity.
Diese Eleganz steht in krassem Kontrast zu der zur Straße hin zeigenden Fassade, die sich im Gegensatz dazu durch eine nüchterne Strenge auszeichnet.
ParaCrawl v7.1

His character and especially his compositions were influenced by such dissonances and harsh contrasts.
Charakter und vor allem das Komponieren waren von solchen Dissonanzen und schroffen Kontrasten geprägt.
ParaCrawl v7.1

The special surface produces a pleasant illumination, free from harsh contrasts and shadows.
Die spezielle Oberfläche erzeugt eine angenehme Ausleuchtung, frei von harten Kontrasten oder Schlagschatten.
ParaCrawl v7.1

In this sense, he came for mother tongue teaching and the educational possibilities of the German minority in Hungary, was at war but any attempt by the Germans in Hungary and political organization, which from the mid-1930s to harsh contrasts between him and the Volkstumsgedanken heated young generation led.
In diesem Sinne trat er für den muttersprachlichen Unterricht und die Bildungsmöglichkeiten der deutschen Volksgruppe in Ungarn ein, bekämpfte aber jeden Versuch, das Deutschtum in Ungarn politisch zu organisieren, was ab Mitte der 1930er Jahre zu harten Gegensätzen zwischen ihm und der im Volkstumsgedanken erhitzten jungen Generation führte.
Wikipedia v1.0

The picture stories, which are reminiscent of comic strips and Frans Masereel's woodcuts, visualise these problems in harsh graphic contrasts before finally hinting at a solution.
Die Bildergeschichte, die an Comics und Frans Masereels Holzschnitte erinnert, führt diese Probleme in harten grafischen Kontrasten vor Augen und deutet schließlich eine Lösung an.
ParaCrawl v7.1

Personally, I believe that our time – which is rocked by harsh contrasts, in which much is false, or »fake«, in which both horrible and encouraging things happen – needs composers like Mahler.
Ich glaube, dass gerade unsere Zeit, die von heftigen Gegensätzen erschüttert wird, in der vieles unecht, »fake« ist, in der Schreckliches, aber auch viel Erfreuliches geschieht, Komponisten wie Mahler braucht.
ParaCrawl v7.1

The picture stories, which are reminiscent of comic strips and Frans Masereel’s woodcuts, visualise these problems in harsh graphic contrasts before finally hinting at a solution.
Die Bildergeschichte, die an Comics und Frans Masereels Holzschnitte erinnert, führt diese Probleme in harten grafischen Kontrasten vor Augen und deutet schließlich eine Lösung an.
ParaCrawl v7.1

Winter is the time of drama, harsh contrasts, and the greatest distress, but that doesn't mean there's no room for humor.
Der Winter ist die Jahreszeit der dramatischsten Fallhöhen, schärfsten Kontraste und größten Bedrängnisse, aber das heißt nicht, dass dort kein Platz wäre für Humor.
ParaCrawl v7.1

Shadows and structures, fine values and harsh contrasts are brought together compellingly to form images that are both sophisticated and surprising.
Schatten und Strukturen, feine Valeurs und harsche Kontraste werden auf spannende Art und Weise zu Bildern verknüpft, die raffiniert und überraschend sind.
ParaCrawl v7.1

Now we specialize in smaller plants which are easy to shade with the diffusion screen (diffusion screen = round screens in different diameters which are covered with a milky-white fabric to break the harsh contrasts of the light when held between the sun and the object).
Jene, die einfach mit einem Diffusionsschirm zu beschatten sind (Diffusionsschirm = runde Schirme in verschiedenen Durchmessern, die mit einem milchigen Tuch bespannt sind und die harten Lichtkontraste brechen, wenn man sie zwischen Sonne und Fotoobjekt hält).
ParaCrawl v7.1

The picture stories visualise these problems in harsh graphic contrasts before finally hinting at a solution.
Die Bildergeschichte führt diese Probleme in harten grafischen Kontrasten vor Augen und deutet schließlich eine Lösung an.
ParaCrawl v7.1

There are stylistic reasons for this – the harsh contrasts of elementary typography gave way to more colour differentiation – and there are, of course, political reasons, because war is more about practical maps than innovative picture books.
Das hat stilistische Gründe – die harten Kontraste der elementaren Typografie weichen zugunsten einer stärkeren Farbdifferenzierung – und natürlich auch politische Gründe, denn im Krieg geht es eher um brauchbare Karten als um innovative Bilderbücher.
ParaCrawl v7.1

Even though he is a musician who emphasises emotions, he also has a fine appreciation for the chilling frigid zones, for the bizarre moments in Shostakovich, for the sharp accents, the often harsh contrasts that make life seem grotesque behind the façade of the Stalin era.
So sehr er Gefühlsmusiker ist, hat er doch einen ausgeprägten Sinn für die schaurigen Kältezonen, die bizarren Momente bei Schostakowitsch, für die scharfen Akzente, die oft grellen Kontraste, die musikalisch hinter der Fassade der Stalin-Ära das Leben als Groteske erscheinen lassen.
ParaCrawl v7.1

The harsh contrasts seem to stand out even more as you enter further inside and are left with just three elements: the rock, the water and the sky.
Die Kontraste sind stark und scheinen sich nach und nach noch zu verstärken, je weiter man ins Innere vordringt, bis nur noch drei Elemente bleiben: der Felsen, das Wasser, der Himmel.
ParaCrawl v7.1