Übersetzung für "Harmful substances" in Deutsch
If
that
were
the
case,
the
use
of
harmful
substances
would
drop.
Wäre
dies
der
Fall,
würde
der
Gebrauch
gefährlicher
Schadstoffe
zurückgehen.
Europarl v8
After
all,
this
process
also
releases
harmful
substances.
Bei
diesem
Prozess
werden
nämlich
auch
Schadstoffe
freigesetzt.
Europarl v8
I
would
like
to
return
to
these
harmful,
hazardous
substances.
Ich
möchte
noch
weiter
auf
diese
schädlichen,
gefährlichen
Substanzen
eingehen.
Europarl v8
Under
these
circumstances,
the
EU
should
confine
itself
to
controlling
harmful
substances.
Unter
diesen
Umständen
muss
sich
die
EU
darauf
beschränken,
Schadstoffe
zu
bekämpfen.
Europarl v8
Thus
action
to
limit
risk
must
focus,
in
the
main,
on
the
most
harmful
substances.
Dementsprechend
sollten
sich
Maßnahmen
zur
Risikominderung
hauptsächlich
auf
die
schädlichsten
Stoffe
konzentrieren.
Europarl v8
This
is
a
rare
disease
in
which
the
body
is
unable
to
completely
break
down
the
amino
acid
tyrosine
and,
as
a
result,
harmful
substances
are
formed,
causing
serious
liver
problems
and
liver
cancer.
Dadurch
bilden
sich
schädliche
Stoffe,
was
schwere
Leberprobleme
und
Leberkrebs
verursacht.
ELRC_2682 v1
Harmful
substances
will
be
formed
and
accumulate
in
the
body.
Dies
führt
zur
Bildung
von
schädlichen
Stoffen,
die
sich
im
Körper
ansammeln.
EMEA v3
Burning
of
impregnated
wood
gives
rise
to
PAH
emissions
and
other
harmful
substances.
Die
Verbrennung
von
imprägniertem
Holz
setzt
PAK
und
andere
schädliche
Stoffe
frei.
TildeMODEL v2018
Other
environmentally
harmful
substances,
such
as
NOx,
by
means
of
more
appropriate
flanking
instruments
Für
weitere
umweltbelastende
Stoffe
wie
NOx
werden
geeignetere
flankierende
Instrumente
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
This
will
speed
up
dramatically
the
EU's
response
to
harmful
substances.
Dadurch
wird
die
EU
erheblich
schneller
auf
schädliche
Stoffe
reagieren
können.
TildeMODEL v2018
According
to
our
intel
this
will
create
more
harmful
substances
than
ever.
Unseren
Informationen
nach
werden
dadurch
mehr
Schadstoffe
freigesetzt
als
je
zuvor.
OpenSubtitles v2018
There
are
regular
reports
of
excessive
mercury
and
other
harmful
substances
in
fish.
Laufend
erreichen
uns
Meldungen
von
zu
viel
Quecksilber
und
anderen
Schadstoffen
in
Fischen.
Europarl v8
Only
the
case
of
harmful
substances
having
additive
effects
is
considered
here.
Lediglich
der
Fall
der
schädlichen
Stoffe
mit
additivem
Effekt
wird
hier
berücksichtigt.
EUbookshop v2
The
formation
of
these
harmful
substances
may
be
reduced
by
the
following
technical
measures
:
Die
Entstehung
dieser
schädlichen
Stoffe
läßt
sich
durch
folgende
technische
Maßnahmen
verringern:
EUbookshop v2
The
content
of
harmful
substances
is
to
be
as
low
as
possible.
Der
Gehalt
an
Schadstoffen
soll
möglichst
klein
sein.
EuroPat v2