Übersetzung für "Hard to deal with" in Deutsch

We need hard power to deal with such cases.
Wir brauchen unsere harte Macht, um mit derartigen Fällen fertig zu werden.
News-Commentary v14

It's... hard for me to deal with, 'cause it's too hot.
Das ist schwer für mich, weil mich das echt anmacht.
OpenSubtitles v2018

But you're so hard to deal with, sweetie.
Aber es ist so schwierig mit dir, Süßer.
OpenSubtitles v2018

I know that's gonna be really hard for you to deal with.
Ich weiß, es wird richtig schwer für dich, damit umzugehen.
OpenSubtitles v2018

I know that's gonna be hard for you to deal with.
Ich weiß, dass es für dich schwer sein wird, damit umzugehen.
OpenSubtitles v2018

But in the beginning I'm sure it was very hard to deal with the guilt.
Am Anfang war es sicher schwer, mit den Schuldgefühlen klarzukommen.
OpenSubtitles v2018

And how hard it was to deal with the fame of his age.
Und wie schwer es sei, in seinem Alter mit Ruhm umzugehen.
OpenSubtitles v2018

To be honest with you, the kidnapping was very hard for me to deal with.
Um ehrlich zu sein, ich konnte die Entführung nur schwer verarbeiten.
OpenSubtitles v2018

It's been hard to deal with all of this.
Es ist schwer, mit allem fertig zu werden.
OpenSubtitles v2018

And it's really hard to deal with in solid fuel reactors.
Und es ist wirklich schwer zu behandeln in feste Brennstoffe Reaktoren.
QED v2.0a

But for vegans, barbeques can be really hard to deal with.
Aber für Veganer, Grillen kann es wirklich schwer zu bewältigen sein.
ParaCrawl v7.1

Garden gnomes are fun but sometimes they can be pretty hard to deal with.
Gartenzwerge sind lustig, aber manchmal können sie ziemlich schwer zu behandeln.
ParaCrawl v7.1