Übersetzung für "Hard to deal with" in Deutsch
We
need
hard
power
to
deal
with
such
cases.
Wir
brauchen
unsere
harte
Macht,
um
mit
derartigen
Fällen
fertig
zu
werden.
News-Commentary v14
It's...
hard
for
me
to
deal
with,
'cause
it's
too
hot.
Das
ist
schwer
für
mich,
weil
mich
das
echt
anmacht.
OpenSubtitles v2018
But
you're
so
hard
to
deal
with,
sweetie.
Aber
es
ist
so
schwierig
mit
dir,
Süßer.
OpenSubtitles v2018
I
know
that's
gonna
be
really
hard
for
you
to
deal
with.
Ich
weiß,
es
wird
richtig
schwer
für
dich,
damit
umzugehen.
OpenSubtitles v2018
I
know
that's
gonna
be
hard
for
you
to
deal
with.
Ich
weiß,
dass
es
für
dich
schwer
sein
wird,
damit
umzugehen.
OpenSubtitles v2018
But
in
the
beginning
I'm
sure
it
was
very
hard
to
deal
with
the
guilt.
Am
Anfang
war
es
sicher
schwer,
mit
den
Schuldgefühlen
klarzukommen.
OpenSubtitles v2018
And
how
hard
it
was
to
deal
with
the
fame
of
his
age.
Und
wie
schwer
es
sei,
in
seinem
Alter
mit
Ruhm
umzugehen.
OpenSubtitles v2018
To
be
honest
with
you,
the
kidnapping
was
very
hard
for
me
to
deal
with.
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
konnte
die
Entführung
nur
schwer
verarbeiten.
OpenSubtitles v2018
It's
been
hard
to
deal
with
all
of
this.
Es
ist
schwer,
mit
allem
fertig
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
And
it's
really
hard
to
deal
with
in
solid
fuel
reactors.
Und
es
ist
wirklich
schwer
zu
behandeln
in
feste
Brennstoffe
Reaktoren.
QED v2.0a
But
for
vegans,
barbeques
can
be
really
hard
to
deal
with.
Aber
für
Veganer,
Grillen
kann
es
wirklich
schwer
zu
bewältigen
sein.
ParaCrawl v7.1
Garden
gnomes
are
fun
but
sometimes
they
can
be
pretty
hard
to
deal
with.
Gartenzwerge
sind
lustig,
aber
manchmal
können
sie
ziemlich
schwer
zu
behandeln.
ParaCrawl v7.1