Übersetzung für "Hapsburg empire" in Deutsch
The
Hapsburg
Empire
acted
as
a
stabilizing
force
for
its
peoples
and
for
Europe.
Das
Habsburgerreich
fungierte
für
die
in
ihm
vertretenen
Völker
und
für
Europa
als
eine
stabilisierende
Kraft.
News-Commentary v14
The
end
of
the
Turkish
Empire
in
Europe
would
also
mean
the
end
of
the
Hapsburg
Empire.
Das
Ende
des
türkischen
Reiches
in
Europa
würde
auch
das
Ende
des
habsburgischen
Reiches
bedeuten.
ParaCrawl v7.1
The
Czech
Republic,
Slovakia,
Hungary,
Slovenia
and
parts
of
Poland
share
a
common
legacy
of
Mitteleuropa
,
formed
during
the
Hapsburg
Empire.
Die
Tschechische
Republik,
die
Slowakei,
Ungarn,
Slowenien
und
Teile
von
Polen
teilen
ein
gemeinsames
mitteleuropäisches
Erbe,
das
während
des
habsburgischen
Kaiserreiches
entstand.
News-Commentary v14
If
a
European
Union
bureaucrat
could
travel
to
fin
de
siècle
Vienna,
he
would
be
surprised
by
how
closely
the
Hapsburg
Empire
resembled
today’s
EU.
Wenn
ein
EU-Bürokrat
ins
Wien
des
Fin
de
Siècle
reisen
könnte,
wäre
er
überrascht,
wie
sehr
das
Habsburgerreich
der
heutigen
EU
ähnelte.
News-Commentary v14
Transylvania,
where
the
country's
ethnic
Hungarians
are
overwhelmingly
concentrated,
is
also
Romania's
cultural
bridge
to
the
West,
because
this
part
of
Romania
belonged
for
centuries
to
the
Hapsburg
Empire.
Transsylvanien,
wo
die
ungarische
Minderheit
sich
überwiegend
konzentriert,
ist
außerdem
Rumäniens
kulturelle
Brücke
zum
Westen,
da
dieser
Teil
Rumäniens
Jahrhunderte
lang
zum
Habsburgerreich
gehörte.
News-Commentary v14
The
building
was
designed
by
Nicolò
Pacassi
from
Gorizia,
one
of
the
most
important
architects
of
the
18th
century
Hapsburg
dominion,
and
one
of
Empress
Maria
Teresa’s
favourites;
among
his
best
works
is
the
Schönbrunn
Residence
in
Vienna
as
well
as
villas
and
palaces
scattered
across
the
territories
of
the
former
Hapsburg
Empire.
Der
Palast
wurde
nach
einem
Entwurf
von
Nicolò
Pacassi
aus
Gorizia
erbaut,
einem
der
bekanntesten
habsburgischen
Architekten
des
18.
Jahrhunderts,
der
von
der
Kaiserin
Maria
Teresa
bevorzugt
wurde
und
den
Palast
Schönbrunn
in
Wien,
sowie
Villen
und
Paläste
erbaut
hat,
die
auch
heute
noch
auf
den
Gebieten
des
ehemaligen
habsburgischen
Reiches
zu
sehen
sind.
ParaCrawl v7.1
Because
of
the
history,
mainly
of
the
long
presence
of
the
Turkish
empire
and
thereby
in
connection
with
the
Hapsburg
empire,
a
criticial
historical
delay
arouse
in
the
"nation
building"
and
if
we
look
deeper
in
the
problematic,
we
could
add,
an
as
well
critical
delay
of
the
elaboration
of
the
multiple
historical
hypotheses
of
the
nation-state
considered
as
optimal.
Wegen
der
Geschichte,
vor
allem
der
langen
Praesenz
des
Türkischen
Reiches
und
damit
in
Verbindung
des
Habsburger-Reiches
entstand
eine
kritische
historische
Verspaetung
im
"nation-building"
und
wenn
man
ins
Tiefe
des
Problematik
blickt,
könnte
man
hinzufügen,
eine
ebenfalls
kritische
Verspaetung
der
Ausbildung
der
vielfachen
historischen
Voraussetzungen
der
für
optimal
angesehenen
Nationalstaatlichkeit.
ParaCrawl v7.1
This
country
was
at
that
time
in
the
frame
of
a
juridical
construction
part,
already
very
complicated
in
the
past,
of
the
Hapsburg
empire,
so
that
it
belonged
to
those
countries,
in
which
the
conflict
between
revolutionary
progression
and
national
independence
did
not
occur
in
the
original
form,
in
the
contrary
to
reinforce
each
other
intensively
these
both
elements
in
a
given
historical
period.
Dieses
Land
war
damals
im
Rahmen
einer
schon
damals
sehr
komplizierten
juristischen
Konstruktion
Teil
des
Habsburgerreiches,
so
dass
es
gerade
zu
jenen
Laendern
gehörte,
bei
denen
der
Konflikt
zwischen
revolutiunaerer
Progression
und
nationalem
Unabhaengigkeit
in
der
ursprünglichen
Form
nicht
auftrat,
im
Gegenteil,
es
gehörte
zu
jenen
Laendern,
der
denen
diese
beiden
Elemente
einander
intensiv
verstaerkt
haben.
ParaCrawl v7.1
The
pan
di
sorc
is
full
of
influences
from
beyond
the
Alps
and
is
a
symbol
of
the
history
of
these
lands
linking
the
Mediterranean
area
and
the
Hapsburg
Empire.
Das
Pan
di
sorc
ist
reich
an
Einflüssen
von
jenseits
der
Alpen
und
daher
ein
Emblem
der
Geschichte
dieser
Gegend
als
Verbindung
zwischen
dem
Mittelmeer
und
dem
Habsburgerreich.
ParaCrawl v7.1
For
over
a
hundred
years
Lvov
had
been
the
capital
of
Galicia,
a
province
of
the
Hapsburg
empire.
It
combined
western
European
cultural
influences
with
an
openness
to
eastern
emanations
(though
the
East
was
certainly
less
obvious
here
than
in
Wilno
or
even
Warsaw).
In
Lemberg,
über
hundert
Jahre
die
Hauptstadt
Galiziens
und
Teil
des
Habsburger
Reichs,
vereinten
sich
westeuropäische
Kultureinflüsse
mit
der
Ausstrahlung
des
Ostens
(der
hier
freilich
weniger
spürbar
war
als
in
Wilna
oder
gar
Warschau).
ParaCrawl v7.1
Whereas
Hitler
played
down
Napoleon’s
experience
of
the
Russian
winter
and
thought
he
could
do
better,
in
the
EU
people
completely
ignored
the
collapse
of
big
federations
of
states
like
the
Hapsburg
empire
and
the
Soviet
Union
(Lk
11:17).
Während
Hitler
die
Erfahrungen
Napoleons
im
russischen
Winter
herunterspielte
und
meinte
das
besser
machen
zu
können,
hat
man
in
der
EU
den
Zusammenbruch
großer
Staatenbünde,
wie
das
Habsburgerreich
oder
die
Sowjetunion
völlig
ignoriert
(Lk
11,17).
ParaCrawl v7.1
The
building
was
designed
by
NicolÃ2
Pacassi
from
Gorizia,
one
of
the
most
important
architects
of
the
18th
century
Hapsburg
dominion,
and
one
of
Empress
Maria
Teresa's
favourites;
among
his
best
works
is
the
Schönbrunn
Residence
in
Vienna
as
well
as
villas
and
palaces
scattered
across
the
territories
of
the
former
Hapsburg
Empire.
Der
Palast
wurde
nach
einem
Entwurf
von
Nicolò
Pacassi
aus
Gorizia
erbaut,
einem
der
bekanntesten
habsburgischen
Architekten
des
18.
Jahrhunderts,
der
von
der
Kaiserin
Maria
Teresa
bevorzugt
wurde
und
den
Palast
Schönbrunn
in
Wien,
sowie
Villen
und
Paläste
erbaut
hat,
die
auch
heute
noch
auf
den
Gebieten
des
ehemaligen
habsburgischen
Reiches
zu
sehen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
historic
townscape
of
Osijek
dates
from
the
time
of
the
Hapsburg
Empire,
when
it
existed
under
the
German
name
of
Esseg.Â
Das
heutige
Stadtbild
hat
Osijek
aus
der
Zeit
des
Habsburger
Reiches,
als
es
den
deutschen
Namen
Esseg
führte.
ParaCrawl v7.1
Also
in
this
sense,
Hungary
makes
up
rather,
in
the
Central
Europe
integrated
in
the
Hapsburg
empire
of
that
time,
a
peculiar
field
of
the
"Enlightenment",
whilst
the
phenomena
of
the
great
"Enlightenment"
was
to
be
discovered
like
a
large
pallet
of
enlightened
school
philosophies.
Auch
in
diesem
Sinne
macht
Ungarn,
beziehungsweise
dass
in
dem
damaligen
Habsburgerreich
integrierte
Mittel-Europa
ein
eigenes
Feld
der
Aufklärung
aus,
in
dem
die
Phänomene
der
großen
Aufklärung
ebenso
wie
eine
breite
Palette
von
aufklärerischen
Schulphilosophien
aufzufinden
war.
ParaCrawl v7.1
The
residents
of
San
Vito
were
compelled
to
build
the
wall
by
the
officers
of
the
Venetian
Republic
and
the
Hapsburg
Empire
to
settle
the
dispute
on
the
borders
between
Cortina
and
San
Vito.
Der
Bau
der
Mauer
wurde
den
Bewohnern
von
San
Vito
von
den
Kommissaren
der
Republik
Venedig
und
des
Österreichischen
Kaiserreichs
auferlegt,
um
die
Grenzstreitigkeiten
zwischen
Cortina
und
San
Vito
beizulegen.
ParaCrawl v7.1
Such
were
the
conditions
for
Leopoldine
of
Austria
as
she
tried
to
keep
in
touch
with
her
family
in
the
Hapsburg
Empire
from
Brazil.
Solcherart
waren
die
Bedingungen
für
Leopoldine
von
Österreich,
wenn
sie
von
Brasilien
aus
Kontakt
halten
wollte
mit
ihrer
Familie
im
Habsburger
Reich.
CCAligned v1
There
were
really
clear
periods
of
the
Hapsburg
empire,
like
it
might
be
spoken
about
in
the
case
of
such
a
situation.
Es
gab
durchaus
eindeutige
Perioden
des
Habsburger-Reiches,
als
es
von
einer
solcher
Situation
durchaus
die
Rede
gewesen
sein
dürfte.
ParaCrawl v7.1
The
architectural
style
of
Trieste
buildings
is
eclectic:
neo-classical,
art
nouveau,
baroque,
as
well
as
Roman
ruins
and
buildings
from
the
Hapsburg
empire.
Der
architektonische
Stil
der
triester
Gebäude
ist
elektrisierend:
Neoklassizismus,
Liberty
und
Barock
und
nicht
zu
vergessen
die
römischen
Spuren
und
die
Gebäude
habsburgischen
Stils.
ParaCrawl v7.1
Trieste:
The
memory
of
the
poets
that
lived
here,
the
Bora
wind,
the
cafÚs
and
the
shadow
of
the
Hapsburg
Empire
roll
back
the
centuries
and
make
Trieste
unique.
Die
Erinnerung
an
die
Dichter,
die
dort
lebten,
die
Bora,
der
Kaffee
und
die
Spuren
des
Habsburger
Kaiserreichs
führen
Jahrhunderte
zurück
und
schenken
Triest
einen
einzigartigen
Zauber.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
was
still
possible
that
a
Viennese
modern
intellectual
had
a
direct
relationship
to
the
Hapsburg
empire.
Darüber
hinaus
war
es
noch
möglich,
dass
ein
Wiener
moderner
Intellektueller
eine
direkte
Beziehung
zum
Habsburgerreich
besaß.
ParaCrawl v7.1
In
2002
the
Institute
for
Central
European
Cultural
Encounters
acquired,
by
donation,
the
book
collection
of
the
renowned
Austrian
historian
Adam
Wandruszka
(1914-1997),
an
undisputed
academic
authority,
especially
on
issues
dealing
with
the
Hapsburg
Empire
and
its
relations
with
the
Italian
context.
Im
Jahr
2002
hat
das
Istituto
per
gli
Incontri
Culturali
Mitteleuropei
die
Bibliothek
des
berühmten
österreichischen
Historikers,
Adam
Wandruska
(1914-1997),
geschenkt
bekommen,
einer
unbestrittenen
Autorität
besonders
auf
dem
Gebiet
der
Geschichte
des
Habsburger
Reiches
und
dessen
Beziehungen
zu
Italien.
ParaCrawl v7.1
The
history
of
Bocca
Casèt
as
an
ideal
point
to
capture
a
lot
of
birds
began
in
1849,
under
the
Hapsburg
Empire,
when
Claudio
Ferrari
bought
the
servitude
of
the
territory.
Die
Geschichte
Bocca
Casèts
als
idealer
Ort
für
den
Vogelfang
begann
1849
unter
Habsburger
Herrschaft,
als
Claudio
Ferrari
die
Grunddienstbarkeit
des
Gebiets
erwarb.
ParaCrawl v7.1
If
we
consider
now
the
generally
"decisive"
and
"strategical"
character
of
the
modern
"nation
building",
it
becomes
also
clear,
that
these
elements
had
also
then
to
play
a
determinant
role
in
the
individual
populations
of
the
multi-national
empire,
when
the
chances
of
a
modern
nation-state
have
been
extremely
slight
in
the
frame
of
the
Hapsburg
empire.
Fasst
man
nun
den
generell
"dezisiven"
und
"strategischen"
Charakter
des
modernen
"nation
building"
ins
Auge,
so
wird
gleich
klar,
dass
diese
Elemente
bei
den
einzelnen
Bevölkerungen
des
multinationalen
Reiches
auch
dann
eine
bedeutende
Rolle
spielen
mussten,
wenn
die
Chancen
für
einen
modernen
Nationalstaat
im
Rahmen
des
Habsburgereiches
nur
aeusserst
gering
gewesen
sind.
ParaCrawl v7.1