Übersetzung für "Hapsburg empire" in Deutsch

The Hapsburg Empire acted as a stabilizing force for its peoples and for Europe.
Das Habsburgerreich fungierte für die in ihm vertretenen Völker und für Europa als eine stabilisierende Kraft.
News-Commentary v14

The end of the Turkish Empire in Europe would also mean the end of the Hapsburg Empire.
Das Ende des türkischen Reiches in Europa würde auch das Ende des habsburgischen Reiches bedeuten.
ParaCrawl v7.1

The Czech Republic, Slovakia, Hungary, Slovenia and parts of Poland share a common legacy of Mitteleuropa , formed during the Hapsburg Empire.
Die Tschechische Republik, die Slowakei, Ungarn, Slowenien und Teile von Polen teilen ein gemeinsames mitteleuropäisches Erbe, das während des habsburgischen Kaiserreiches entstand.
News-Commentary v14

If a European Union bureaucrat could travel to fin de siècle Vienna, he would be surprised by how closely the Hapsburg Empire resembled today’s EU.
Wenn ein EU-Bürokrat ins Wien des Fin de Siècle reisen könnte, wäre er überrascht, wie sehr das Habsburgerreich der heutigen EU ähnelte.
News-Commentary v14

Transylvania, where the country's ethnic Hungarians are overwhelmingly concentrated, is also Romania's cultural bridge to the West, because this part of Romania belonged for centuries to the Hapsburg Empire.
Transsylvanien, wo die ungarische Minderheit sich überwiegend konzentriert, ist außerdem Rumäniens kulturelle Brücke zum Westen, da dieser Teil Rumäniens Jahrhunderte lang zum Habsburgerreich gehörte.
News-Commentary v14

The building was designed by Nicolò Pacassi from Gorizia, one of the most important architects of the 18th century Hapsburg dominion, and one of Empress Maria Teresa’s favourites; among his best works is the Schönbrunn Residence in Vienna as well as villas and palaces scattered across the territories of the former Hapsburg Empire.
Der Palast wurde nach einem Entwurf von Nicolò Pacassi aus Gorizia erbaut, einem der bekanntesten habsburgischen Architekten des 18. Jahrhunderts, der von der Kaiserin Maria Teresa bevorzugt wurde und den Palast Schönbrunn in Wien, sowie Villen und Paläste erbaut hat, die auch heute noch auf den Gebieten des ehemaligen habsburgischen Reiches zu sehen sind.
ParaCrawl v7.1

Because of the history, mainly of the long presence of the Turkish empire and thereby in connection with the Hapsburg empire, a criticial historical delay arouse in the "nation building" and if we look deeper in the problematic, we could add, an as well critical delay of the elaboration of the multiple historical hypotheses of the nation-state considered as optimal.
Wegen der Geschichte, vor allem der langen Praesenz des Türkischen Reiches und damit in Verbindung des Habsburger-Reiches entstand eine kritische historische Verspaetung im "nation-building" und wenn man ins Tiefe des Problematik blickt, könnte man hinzufügen, eine ebenfalls kritische Verspaetung der Ausbildung der vielfachen historischen Voraussetzungen der für optimal angesehenen Nationalstaatlichkeit.
ParaCrawl v7.1

This country was at that time in the frame of a juridical construction part, already very complicated in the past, of the Hapsburg empire, so that it belonged to those countries, in which the conflict between revolutionary progression and national independence did not occur in the original form, in the contrary to reinforce each other intensively these both elements in a given historical period.
Dieses Land war damals im Rahmen einer schon damals sehr komplizierten juristischen Konstruktion Teil des Habsburgerreiches, so dass es gerade zu jenen Laendern gehörte, bei denen der Konflikt zwischen revolutiunaerer Progression und nationalem Unabhaengigkeit in der ursprünglichen Form nicht auftrat, im Gegenteil, es gehörte zu jenen Laendern, der denen diese beiden Elemente einander intensiv verstaerkt haben.
ParaCrawl v7.1

The pan di sorc is full of influences from beyond the Alps and is a symbol of the history of these lands linking the Mediterranean area and the Hapsburg Empire.
Das Pan di sorc ist reich an Einflüssen von jenseits der Alpen und daher ein Emblem der Geschichte dieser Gegend als Verbindung zwischen dem Mittelmeer und dem Habsburgerreich.
ParaCrawl v7.1

For over a hundred years Lvov had been the capital of Galicia, a province of the Hapsburg empire. It combined western European cultural influences with an openness to eastern emanations (though the East was certainly less obvious here than in Wilno or even Warsaw).
In Lemberg, über hundert Jahre die Hauptstadt Galiziens und Teil des Habsburger Reichs, vereinten sich westeuropäische Kultureinflüsse mit der Ausstrahlung des Ostens (der hier freilich weniger spürbar war als in Wilna oder gar Warschau).
ParaCrawl v7.1

Whereas Hitler played down Napoleon’s experience of the Russian winter and thought he could do better, in the EU people completely ignored the collapse of big federations of states like the Hapsburg empire and the Soviet Union (Lk 11:17).
Während Hitler die Erfahrungen Napoleons im russischen Winter herunterspielte und meinte das besser machen zu können, hat man in der EU den Zusammenbruch großer Staatenbünde, wie das Habsburgerreich oder die Sowjetunion völlig ignoriert (Lk 11,17).
ParaCrawl v7.1

The building was designed by NicolÃ2 Pacassi from Gorizia, one of the most important architects of the 18th century Hapsburg dominion, and one of Empress Maria Teresa's favourites; among his best works is the Schönbrunn Residence in Vienna as well as villas and palaces scattered across the territories of the former Hapsburg Empire.
Der Palast wurde nach einem Entwurf von Nicolò Pacassi aus Gorizia erbaut, einem der bekanntesten habsburgischen Architekten des 18. Jahrhunderts, der von der Kaiserin Maria Teresa bevorzugt wurde und den Palast Schönbrunn in Wien, sowie Villen und Paläste erbaut hat, die auch heute noch auf den Gebieten des ehemaligen habsburgischen Reiches zu sehen sind.
ParaCrawl v7.1

The historic townscape of Osijek dates from the time of the Hapsburg Empire, when it existed under the German name of Esseg.Â
Das heutige Stadtbild hat Osijek aus der Zeit des Habsburger Reiches, als es den deutschen Namen Esseg führte.
ParaCrawl v7.1

Also in this sense, Hungary makes up rather, in the Central Europe integrated in the Hapsburg empire of that time, a peculiar field of the "Enlightenment", whilst the phenomena of the great "Enlightenment" was to be discovered like a large pallet of enlightened school philosophies.
Auch in diesem Sinne macht Ungarn, beziehungsweise dass in dem damaligen Habsburgerreich integrierte Mittel-Europa ein eigenes Feld der Aufklärung aus, in dem die Phänomene der großen Aufklärung ebenso wie eine breite Palette von aufklärerischen Schulphilosophien aufzufinden war.
ParaCrawl v7.1

The residents of San Vito were compelled to build the wall by the officers of the Venetian Republic and the Hapsburg Empire to settle the dispute on the borders between Cortina and San Vito.
Der Bau der Mauer wurde den Bewohnern von San Vito von den Kommissaren der Republik Venedig und des Österreichischen Kaiserreichs auferlegt, um die Grenzstreitigkeiten zwischen Cortina und San Vito beizulegen.
ParaCrawl v7.1

Such were the conditions for Leopoldine of Austria as she tried to keep in touch with her family in the Hapsburg Empire from Brazil.
Solcherart waren die Bedingungen für Leopoldine von Österreich, wenn sie von Brasilien aus Kontakt halten wollte mit ihrer Familie im Habsburger Reich.
CCAligned v1

There were really clear periods of the Hapsburg empire, like it might be spoken about in the case of such a situation.
Es gab durchaus eindeutige Perioden des Habsburger-Reiches, als es von einer solcher Situation durchaus die Rede gewesen sein dürfte.
ParaCrawl v7.1

The architectural style of Trieste buildings is eclectic: neo-classical, art nouveau, baroque, as well as Roman ruins and buildings from the Hapsburg empire.
Der architektonische Stil der triester Gebäude ist elektrisierend: Neoklassizismus, Liberty und Barock und nicht zu vergessen die römischen Spuren und die Gebäude habsburgischen Stils.
ParaCrawl v7.1

Trieste: The memory of the poets that lived here, the Bora wind, the cafÚs and the shadow of the Hapsburg Empire roll back the centuries and make Trieste unique.
Die Erinnerung an die Dichter, die dort lebten, die Bora, der Kaffee und die Spuren des Habsburger Kaiserreichs führen Jahrhunderte zurück und schenken Triest einen einzigartigen Zauber.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, it was still possible that a Viennese modern intellectual had a direct relationship to the Hapsburg empire.
Darüber hinaus war es noch möglich, dass ein Wiener moderner Intellektueller eine direkte Beziehung zum Habsburgerreich besaß.
ParaCrawl v7.1

In 2002 the Institute for Central European Cultural Encounters acquired, by donation, the book collection of the renowned Austrian historian Adam Wandruszka (1914-1997), an undisputed academic authority, especially on issues dealing with the Hapsburg Empire and its relations with the Italian context.
Im Jahr 2002 hat das Istituto per gli Incontri Culturali Mitteleuropei die Bibliothek des berühmten österreichischen Historikers, Adam Wandruska (1914-1997), geschenkt bekommen, einer unbestrittenen Autorität besonders auf dem Gebiet der Geschichte des Habsburger Reiches und dessen Beziehungen zu Italien.
ParaCrawl v7.1

The history of Bocca Casèt as an ideal point to capture a lot of birds began in 1849, under the Hapsburg Empire, when Claudio Ferrari bought the servitude of the territory.
Die Geschichte Bocca Casèts als idealer Ort für den Vogelfang begann 1849 unter Habsburger Herrschaft, als Claudio Ferrari die Grunddienstbarkeit des Gebiets erwarb.
ParaCrawl v7.1

If we consider now the generally "decisive" and "strategical" character of the modern "nation building", it becomes also clear, that these elements had also then to play a determinant role in the individual populations of the multi-national empire, when the chances of a modern nation-state have been extremely slight in the frame of the Hapsburg empire.
Fasst man nun den generell "dezisiven" und "strategischen" Charakter des modernen "nation building" ins Auge, so wird gleich klar, dass diese Elemente bei den einzelnen Bevölkerungen des multinationalen Reiches auch dann eine bedeutende Rolle spielen mussten, wenn die Chancen für einen modernen Nationalstaat im Rahmen des Habsburgereiches nur aeusserst gering gewesen sind.
ParaCrawl v7.1