Übersetzung für "Hanging from" in Deutsch
Two
kiddies
who
still
have
the
price
tag
hanging
from
their
colts.
Zwei
Kleinkinder,
die
das
Preisschild
noch
am
Colt
hängen
haben.
OpenSubtitles v2018
Unless
he's
hanging
from
a
yardarm,
not
one
of
His
Majesty's
ships
is
safe.
Die
Flotte
Seiner
Majestät
ist
erst
dann
sicher,
wenn
Christian
hängt.
OpenSubtitles v2018
"If
you
were
hanging
from
a
cliff
by
your
fingernails...
Nimm
an,
du
würdest
von
einer
Klippe
hängen.
OpenSubtitles v2018
His
body
was
found
hanging
from
a
tree
this
morning
in
Takoma
Park.
Sein
Körper
hing
heute
Morgen
von
einem
Baum
im
Takoma
Park.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
he
had
a
pale-blue
I.D.
card
hanging
from
his
neck.
Ja,
er
hatte
einen
hellblauen
Sicherheitsausweis
um
den
Hals
hängen.
OpenSubtitles v2018
It's
the
sound
of
me
hanging
myself
from
the
rafters.
Es
ist,
als
würde
ich
mich
selbst
am
Dachbalken
baumeln
hören.
OpenSubtitles v2018
Phelps
was
found
hanging
upside-down
from
the
top
of
the
flagpole,
duct-taped...
Phelps
wurde
mit
dem
Kopf
nach
unten
hängend
an
der
Fahnenstange
klebend
gefunden.
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
have
this
ugly,
giant
piece
of
pasta
hanging
from
your
wall?
Wieso
hängt
diese
hässliche
Nudelding
an
deiner
Wand?
OpenSubtitles v2018
Neither
was
my
ass
hanging
from
a
fucking
tree.
I
was
lynched.
Dass
mein
Arsch
an
einem
Baum
baumelt,
auch
nicht.
OpenSubtitles v2018
She
is
a
pro
at
hanging
from
a
pole.
Sie
ist
Profi
darin,
an
Stangen
zu
hängen.
OpenSubtitles v2018