Übersetzung für "Handle" in Deutsch

We need to put tests in place in order to handle this situation properly.
Wir müssen Tests einführen, um mit dieser Situation angemessen umzugehen.
Europarl v8

The reality is that there were differences over the way in which we should handle the Libyan issue.
Tatsächlich gab es Differenzen darüber, wie wir die libysche Frage handhaben sollten.
Europarl v8

How should we handle the overall situation?
Wie gehen wir mit der Gesamtsituation um?
Europarl v8

I am in fact curious to know how the Member States themselves will handle it.
Ich bin daher sehr neugierig, wie die Mitgliedstaaten selbst hiermit umgehen werden.
Europarl v8

This is a situation that we must handle responsibly.
Dies ist eine Situation, mit der wir verantwortungsvoll umgehen müssen.
Europarl v8

How will we handle the financial and economic crisis?
Wie gehen wir mit der Finanz- und Wirtschaftskrise um?
Europarl v8

How should we handle this situation?
Wie sollen wir mit dieser Situation umgehen?
Europarl v8

So now we want to handle this in a much better way.
Das also wollen wir jetzt sehr viel besser handhaben.
Europarl v8

How are we going to handle goods coming into the EU without such levels of protection? Our customs authorities would be well advised to address this.
Mit diesem Problem müssen sich in Zukunft vielleicht die Zollbehörden befassen.
Europarl v8

The second point which becomes clear is that Member States appear to be unable to handle this sort of issue.
Zweitens zeigt sich, daß die Mitgliedstaaten solche Probleme offensichtlich nicht bewältigen können.
Europarl v8

Stigma Notes on the ability to handle defective identity "
Stigma Anmerkungen zur Fähigkeit mit fehlerhafter Identität umzugehen "
XLEnt v1