Übersetzung für "Had been approved" in Deutsch
In
addition,
Germany
had
claimed
that
a
number
of
aid
measures
had
been
granted
under
approved
aid
schemes.
Außerdem
behauptete
Deutschland,
dass
zahlreiche
Beihilfemaßnahmen
nach
genehmigten
Beihilferegelungen
gewährt
worden
seien.
DGT v2019
The
action
plan
for
publications
had
been
approved
by
the
Bureau.
Der
Aktionsplan
für
Veröffentlichungen
wurde
vom
Präsidium
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
took
note
of
the
following
urgent
request
which
had
already
been
approved:
Das
Präsidium
nimmt
den
folgenden,
bereits
genehmigten
dringenden
Antrag
zur
Kenntnis:
TildeMODEL v2018
The
own-initiative
opinions
proposed
by
the
Section
had
been
approved
by
the
Committee
Bureau.
Die
von
der
Fachgruppe
vorgeschlagenen
Initiativstellungnahmen
wurden
vom
Präsidium
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
12
Urban
II
programmes
for
Germany
had
been
approved
between
October
and
November
2001.
Die
zwölf
URBAN-II-Programme
für
Deutschland
wurden
zwischen
Oktober
und
November
2001
genehmigt.
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
2002,
73
programmes
under
Leader+
had
been
approved.
Ende
2002
waren
alle
73
Programme
von
LEADER+
genehmigt.
TildeMODEL v2018
This
was
an
interesting
proposal
which
had
been
approved
almost
unanimously.
Dieser
Vorschlag
ist
insofern
interessant,
als
er
fast
einstimmig
angenommen
worden
sei.
TildeMODEL v2018
A
report
had
been
approved
subject
to
a
number
of
amendments.
Ein
Bericht
wurde
unter
Vorbehalt
einiger
Änderungen
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
took
note
of
the
following
urgent
requests
which
had
already
been
approved:
Die
Haushaltsgruppe
nimmt
die
folgenden
bereits
genehmigten
dringenden
Anträge
zur
Kenntnis:
TildeMODEL v2018
The
merger
had
first
been
approved
by
the
Commission
in
2004
(see
).
Die
Kommission
hatte
diesen
Zusammenschluss
bereits
2004
genehmigt
(vgl.
).
TildeMODEL v2018
The
following
four
new
actions
had
been
approved
in
this
area:
In
diesem
Bereich
wurden
die
folgenden
vier
neuen
Aktionen
angenommen:
TildeMODEL v2018
The
scheme
had
been
previously
approved
by
the
Commission
in
September
1999.
Die
Beihilferegelung
wurde
im
September
1999
schon
einmal
von
der
Kommission
genehmigt.
TildeMODEL v2018
Virtually
all
the
programmes
had
been
approved
by
then,
including
the
Community
initiatives.
Nahezu
alle
Programme
waren
bereits
genehmigt,
einschließlich
der
Gemeinschaftsinitiativen.
TildeMODEL v2018
Less
than
10%
of
necessary
harmonisation
proposals
had
been
approved.
Weniger
als
10%
der
notwendigen
Harmonisierungsvorschläge
seien
angenommen
worden.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
also
took
note
of
the
following
requests
which
had
already
been
approved:
Zudem
nimmt
das
Präsidium
folgende,
bereits
genehmigte
Anträge
zur
Kenntnis:
TildeMODEL v2018
Nine
projects
had
been
approved
by
the
end
of
the
year
for
a
total
of
ECU
253
million.
Ende
1994
waren
neun
Projekte
für
insgesamt
253
Mio.
ECU
genehmigt
worden.
EUbookshop v2
However,
by
January
2010
the
proposal
had
not
been
approved.
Dieser
Vorschlag
war
bis
Januar
2010
aber
noch
nicht
angenommen
worden.
EUbookshop v2
The
requisite
directives
had
been
approved
by
the
Council
on
18
December.
Die
diesbezüglichen
Direktiven
sind
vom
Rat
am
18.
Dezember
1990
genehmigt
worden.
EUbookshop v2
It
had
been
approved
by
the
European
Parliament
in
June.
Diese
Änderung
wurde
im
Juni
vom
Europäischen
Parlament
gebilligt.
EUbookshop v2
This
project
had
not
been
approved
by
the
city.
Dieses
Projekt
genehmigte
die
Stadt
aber
nicht.
WikiMatrix v1