Übersetzung für "Gun violence" in Deutsch
In
this
sense,
Hurricane
Sandy
was
like
gun
violence.
In
diesem
Sinn
verhielt
es
sich
mit
Hurrikan
Sandy
wie
mit
der
Waffengewalt.
News-Commentary v14
Today
the
Commission
is
presenting
suggestions
on
how
to
reduce
gun
related
violence
in
Europe.
Die
Kommission
legt
heute
Vorschläge
für
die
Eindämmung
der
Waffengewalt
in
Europa
vor.
TildeMODEL v2018
Which
is
why
the
DEA's
office
has
committed
to
ending
gun
violence.
Weshalb
das
Staatsanwaltbüro
sich
verpflichtet
hat,
die
Waffengewalt
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
we
could
host
a
benefit
luncheon
to
combat
gun
violence.
Vielleicht
könnten
wir
ein
Benefiz-Mittagessen
veranstalten,
um
Waffengewalt
zu
bekämpfen.
OpenSubtitles v2018
He's
going
to
be
lecturing
today
on
the
cause
of
gun
violence.
Er
hält
heute
einen
Vortrag
über
die
Ursache
von
Waffengewalt.
OpenSubtitles v2018
We
gotta
do
something
in
this
country
about
gun
violence.
Wir
müssen
etwas
gegen
die
Gewalt
durch
Waffen
in
diesem
Land
unternehmen.
OpenSubtitles v2018
And,
um...
when
asked
about
gun
violence,
I
simply
spoke
my
mind.
Und
als
man
mich
zur
Waffengewalt
fragte,
äußerte
ich
meine
Sicht.
OpenSubtitles v2018
I
learned
that
nothing
grows
out
of
the
barrel
of
a
gun
but
violence.
Ich
lernte,
dass
aus
einer
Gewehrmündung
nur
eines
wächst,
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
Okay,
gun
violence
might
be
the
answer
to
everything
Okay,
Waffengewalt
könnte
also
die
Antwort
auf
alles
sein.
OpenSubtitles v2018
When
it
comes
to
gun
violence,the
mental
health
argument
falls
flat
Wenn
es
um
Waffengewalt
geht,
scheitertdas
Argument
der
geistigen
Gesundheit,
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
presenting
suggestions
on
how
to
reduce
gun
related
violence
in
Europe.
Die
Kommission
legt
Vorschläge
für
die
Eindämmung
der
Waffengewalt
in
Europa
vor.
ParaCrawl v7.1
Should
victims
of
gun
violence
be
allowed
to
sue
firearms
dealers
and
manufacturers?
Sollten
Opfer
von
Waffengewalt
die
Möglichkeit
haben,
Waffenhändler
und
-hersteller
zu
verklagen?
ParaCrawl v7.1
In
this
paper
the
EU
Commission
calls
for
stricter
measures
against
gun-related
violence.
In
diesem
Papier
fordert
die
EU-Kommission
schärfere
Maßnahmen
gegen
Waffengewalt.
ParaCrawl v7.1
But
the
government
has
mostly
been
mute
on
the
economic
toll
of
gun
violence.
Aber
die
Regierung
hat
meist
schon
stumm
auf
die
wirtschaftliche
Maut
von
Waffengewalt.
ParaCrawl v7.1
Gun
Liability
Should
victims
of
gun
violence
be
allowed
to
sue
firearms
dealers
and
manufacturers?
Sollten
Opfer
von
Waffengewalt
die
Möglichkeit
haben,
Waffenhändler
und
-hersteller
zu
verklagen?
ParaCrawl v7.1
He
made
no
mention
of
the
problem
of
gun
violence,
however.
Über
das
Problem
der
Waffengewalt
in
den
USA
wollte
er
allerdings
nicht
sprechen.
ParaCrawl v7.1
The
face
of
gun
violence
is
not
Sandy
Hook.
Das
Gesicht
der
Waffengewalt
ist
nicht
Sandy
Hook.
ParaCrawl v7.1
Many
refugees
and
immigrants
were
always
talking
about
gun
violence
in
American
society.
Viele
Flüchtlinge
und
Einwanderer
waren
immer
Waffengewalt
in
der
amerikanischen
Gesellschaft
sprechen.
ParaCrawl v7.1