Übersetzung für "Guide spindle" in Deutsch
Thus
paring
head
2
can
be
freely
displaced
on
the
spindle
guide.
Der
Schälerkopf
2
lässt
sich
somit
frei
auf
der
Spindelführung
verschieben.
EuroPat v2
This
driver
ring
provides
an
additional
guide
for
the
spindle
rod.
Dieser
Mitnehmerring
stellt
eine
zusätzliche
Führung
für
die
Spindelstange
bereit.
EuroPat v2
In
this
way,
the
spindle
is
maintained
in
the
spindle
guide
under
initial
tension.
Die
Spindel
wird
dadurch
unter
einer
Vorspannung
in
der
Spindelführung
gehalten.
EuroPat v2
The
mechanism
comprises
the
spindle
guide
24
which
is
firmly
connected
to
cage
6.
Sie
weist
eine
Spindelführung
24
auf,
die
fest
mit
dem
Fräskorb
6
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
centering
rollers
guide
a
spindle
nut
coaxially
on
the
spindle
or
guide
the
spindle
coaxially
in
the
spindle
nut.
Die
Zentrierrollen
führen
eine
Spindelmutter
koaxial
auf
der
Spindel
bzw.
die
Spindel
koaxial
in
der
Spindelmutter.
EuroPat v2
At
its
end
that
faces
away
from
the
fitting,
spindle
guide
660
is
provided
with
a
ball
accommodation
620
.
An
ihrem
der
Armatur
abgewandten
Ende
ist
die
Spindelführung
660
mit
einer
Kugelaufnahme
620
versehen.
EuroPat v2
The
force
required
for
significant
friction
is
generated
by
the
transport
disks
37
of
the
guide
spindle
36
.
Die
für
die
Reibung
notwendige
Kraft
wird
durch
die
Transportscheiben
37
der
Führungswalze
36
erzeugt.
EuroPat v2
The
unique
design
of
the
hydrostatic
spindle
guide
allows
for
minimum
changeover
time
between
straight
and
helical
guides.
Die
einzigartige
Ausführung
der
hydrostatischen
Spindelführung
ermöglicht
minimale
Umrüstzeiten
zwischen
geraden
und
schrägen
Führungen.
ParaCrawl v7.1
The
cavity
20
is
bounded
by
the
upper
half
of
the
outer
contour
of
the
diffusor
channel
14
and
the
outer
contour
or
surface
of
the
high-speed
or
rapid
closure
valve
body
9
as
well
as
by
the
upper
portion
of
the
spindle
guide
19
of
the
valve
body
9.
Die
Kavität
wird
von
der
oberen
Hälfte'der
äusseren
Kontur
des
Diffusorkanals
und
der
Aussenkontur
des
Schnellschlussventilkörpers
9
sowie
vom
oberen
Teil
der
Spindelführung
19
des
Ventilkörpers
9
begrenzt.
EuroPat v2
Set
wheel
26
in
turn
is
rotatable
in
spindle
guide
24,
only
it
is
secured
against
axial
displacement
and
screwed
on
spindle
25,
so
that
while
turning
set
wheel
26
spindle
25
is
moved
axially
in
accordance
with
the
pitch.
Das
Stellrad
26
ist
seinerseits
in
der
Spindelführung
24
drehbar,
aber
in
Axialrichtung
unbeweglich
gehaltert,
es
ist
auf
die
Spindel
25
aufgeschraubt,
die
somit
bei
Drehung
des
Stellrads
26
ihrer
Gewindesteigung
entsprechend
eine
axiale
Längsbewegung
ausführt.
EuroPat v2
Through
the
reversal
of
polarity
of
the
d.c.
supply
of
an
inductor
40,
the
spindle
guide
cylinder
21,
acting
as
armature,
is
pressed
upward
or
downward
into
the
clamping
device
37
or
39
respectively.
Durch
das
Umpolen
der
Polarität
der
Gleichstromversorgung
einer
Induktivität
40
wird
der
als
Anker
wirkende
Spindelführungszylinder
21
nach
oben
oder
nach
unten
in
die
jeweilige
Klemmvorrichtung
37
oder
39
eingepreßt.
EuroPat v2
Thus
the
spindle
guide
cylinder
21
is
either
connected
to
the
rotating
part,
i.e.
the
middle
gear
3,
or
with
the
stationary
part
38.
Dadurch
wird
der
Spindelführungszylinder
21
entweder
mit
dem
drehenden
Teil,
d.h.
dem
Mittelzahnrad
3,
oder
mit
dem
feststehenden
Teil
38
verbunden.
EuroPat v2
This
rotational-translational
principle
is
based
on
the
fact
that
the
spindle
guide
cylinder
21
with
the
rotational
blocking
is
on
the
one
hand
fixed
to
the
middle
gear
3
through
a
clamping
means
37
and
on
the
other
hand,
with
the
translational
operation,
is
fixed
with
the
non-turning
part
38
of
the
drive
through
a
clamping
means
39,
so
that
to
begin
with
rotation
takes
place
and
then
translation.
Dieses
Rotations-Translations-Prinzip
beruht
darauf,
daß
der
Spindelführungszylinder
21
mit
der
Rotationssperre
zum
einen
am
Mittelzahnrad
3
durch
eine
Klemmvorrichtung
37
festgehalten
wird
und
zum
anderen
beim
Translationsbetrieb
mit
dem
nicht
drehenden
Teil
38
des
Antriebes
durch
eine
Klemmvorrichtung
39
festgehalten
wird,
so
daß
zunächst
Rotation
und
dann
Translation
erfolgt.
EuroPat v2
If
the
runner
assembly
9s
is
moved
further
as
far
as
the
end
of
the
guide
rail
3s,
the
two
spindle
support
units
27s,
29s
are
braked
abruptly
by
abutment
of
the
spindle
support
unit
situated
forward
in
the
direction
of
movement
against
a
suitable
abutment
surface
fixed
at
the
guide
rail,
the
spindle
support
unit
being
rearward
in
the
movement
direction
pushing
due
to
inertia.
Wird
die
Läuferbaugruppe
9s
weiter
bis
zum
Ende
der
Führungsschiene
3s
bewegt,
so
werden
die
beiden
Spindelunterstützungseinheiten
27s,
29s
durch
Anschlag
der
in
Bewegungsrichtung
vorderen
Spindelunterstützungseinheit
an
einem
geeigneten,
führungsschienenfesten
Gegenanschlag
abrupt
abgebremst,
wobei
die
in
Bewegungsrichtung
hintere
Spindelunterstützungseinheit
trägheitsbedingt
nachschiebt.
EuroPat v2
The
pressure
force
Fp
does
not
urge
the
top
portion
of
the
blocking
element
away
from
the
valve
seat,
since
the
entire
blocking
element
is
supported
in
the
lower
portion
of
the
valve
at
the
spindle
guide
perpendicular
to
the
spindle
axis.
Der
obere
Bereich
des
Absperrkörpers
wird
nicht
von
der
Druckkraft
F
p
vom
Ventilsitz
weggedrückt,
da
sich
der
gesamte
Absperrkörper
im
unteren
Bereich
des
Ventiles
an
der
Spindelführung
senkrecht
zur
Spindelachse
abstützt.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
recess,
a
sleeve-shaped
region
is
formed
around
the
spindle
guide,
the
cross-sectional
shape
of
which
remains
substantially
constant
when
the
housing
deforms.
Durch
die
Aussparung
wird
um
die
Spindelführung
herum
ein
hülsenförmiger
Bereich
gebildet,
dessen
Querschnittsform
bei
einer
Verformung
des
Gehäuses
im
wesentlichen
konstant
bleibt.
EuroPat v2
A
roller
bearing
return
guide
of
this
kind
can,
for
example,
be
so
configured
that
the
forward
roller
bearing
is
pushed
out
of
the
guide
between
the
spindle
nut
and
the
spindle
rod,
is
guided
back
through
the
spindle
nut
and
is
again
placed
behind
the
last
roller
bearing
into
the
guide
between
the
spindle
nut
and
the
spindle
rod.
Eine
derartige
Walzkörperrückführung
kann
beispielsweise
so
aufgebaut
sein,
dass
der
vordere
Wälzkörper
aus
der
Führung
zwischen
der
Spindelmutter
und
der
Spindelstange
herausgeschoben
wird,
durch
die
die
Spindelmutter
zurückgeführt
wird
und
hinter
dem
letzten
Wälzkörper
wieder
in
die
Führung
zwischen
der
Spindelmutter
und
der
Spindelstange
eingelegt
wird.
EuroPat v2
The
relative
movement
between
the
spindle
nut
and
the
spindle
rod
is
limited
only
by
the
length
of
the
spindle
rod
because
of
the
cyclical
return
of
the
roller
bearings.
The
problem
that
the
roller
bearings
drop
out
of
their
guide
between
the
spindle
nut
and
the
spindle
rod
does
not
occur.
Wegen
der
zyklischen
Rückführung
der
Wälzkörper
ist
die
Relativbewegung
zwischen
der
Spindelmutter
und
der
Spindelstange
nur
durch
die
Länge
der
Spindelstange
beschränkt,
die
Gefahr,
dass
ein
Wälzkörper
aus
seiner
Führung
zwischen
der
Spindelmutter
und
der
Spindelstange
herausfällt,
besteht
nicht.
EuroPat v2
For
such
a
small
axial
displacement
of
the
spindle
rod
to
the
spindle
nut
(fixed
in
position),
a
return
guidance
of
the
roller
bearings
can
be
omitted
during
the
relative
movement
of
the
spindle
rod
to
the
spindle
nut
because,
for
a
small
relative
displacement
of
this
kind,
the
problem
does
not
exist
that
the
roller
bearings
will
drop
out
of
their
guide
between
the
spindle
nut
and
the
spindle
rod.
Bei
einer
derartig
kleinen
axialen
Verschiebung
der
Spindelstange
zu
der
(ortsfesten)
Spindelmutter
kann
während
der
relativen
Bewegung
der
Spindelstange
zu
der
Spindelmutter
auf
eine
Rückführung
der
Wälzkörper
verzichtet
werden,
da
bei
einer
derartig
kleinen
relativen
Verschiebung
nicht
die
Gefahr
besteht,
dass
einer
der
Wälzkörper
aus
seiner
Führung
zwischen
der
Spindelmutter
und
der
Spindelstange
herausfällt.
EuroPat v2