Übersetzung für "Guardian angel" in Deutsch

Never drive faster than your guardian angel can fly.
Fahre nie schneller, als dein Schutzengel fliegen kann.
Tatoeba v2021-03-10

You are the guardian angel of my solitude.
Du bist der Schutzengel meiner Einsamkeit.
Tatoeba v2021-03-10

Tom's guardian angel must have been watching out for him.
Toms Schutzengel muss über ihn gewacht haben.
Tatoeba v2021-03-10

Tom's guardian angel must have been watching over him.
Toms Schutzengel muss über ihn gewacht haben.
Tatoeba v2021-03-10

I wish you a good night with your charming guardian angel.
Ich wünsche dir eine gute Nacht mit deinem reizenden Schutzengel.
OpenSubtitles v2018

Well, is my guardian angel going to say good bye to me?
Will mein Schutzengel mir nicht Lebewohl sagen?
OpenSubtitles v2018

A woman comes and says, she's your guardian angel.
Eine Frau kommt und sagt, sie ist dein Schutzengel.
OpenSubtitles v2018

If I have a guardian angel, he should look after me.
Habe ich einen Schutzengel, soll der auf mich aufpassen.
OpenSubtitles v2018

I'm employed as a organiser, not a guardian angel.
Ich bin als Organisator beschäftigt, nicht als Schutzengel.
OpenSubtitles v2018

Who do you think you are, my guardian angel?
Wer denkst du, dass du bist, mein Schutzengel?
OpenSubtitles v2018

Everyone who is absolutely loved doesn't need a guardian angel.
Jeder, der wirklich geliebt wird, braucht keinen Schutzengel.
OpenSubtitles v2018

I always wanted a guardian angel.
Ich wollte schon immer einen Schutzengel haben.
OpenSubtitles v2018

Guardian Angel, 'cause he was open to communication.
Schutzengel, weil er offen für eine Kommunikation war.
OpenSubtitles v2018

Pitchfork peasants with murder in their eyes, and me, your guardian angel,
Bauern mit Mistgabeln und Mord im Blick, und ich bin Ihr Schutzengel,
OpenSubtitles v2018

I told you I'd be your guardian angel.
Ich sagte dir doch, ich würde dein Schutzengel sein.
OpenSubtitles v2018

I told you I would be your guardian angel.
Ich sagte dir doch, ich würde dein Schutzengel sein.
OpenSubtitles v2018

Elmers guardian angel left Gudbjerg early next morning.
Elmers Schutzengel verließ Gudbjerg am nächsten Morgen.
OpenSubtitles v2018

Might our guardian angel be the Green Arrow?
Könnte dein Schutzengel der Green Arrow sein?
OpenSubtitles v2018

I had a guardian angel lookin' over my shoulder.
Ich hatte einen Schutzengel, der über mich gewacht hat.
OpenSubtitles v2018

Call her your spirit guide or your guardian angel.
Ich nenne Sie Ihre Geisterführerin oder Ihren Schutzengel.
OpenSubtitles v2018

Always trying to play the guardian angel.
Du versuchst immer, den Schutzengel zu spielen.
OpenSubtitles v2018

It looks like Starling City has a guardian angel.
Sieht so aus als hätte Starling City einen neuen Schutzengel.
OpenSubtitles v2018