Übersetzung für "Guardian angel" in Deutsch
Never
drive
faster
than
your
guardian
angel
can
fly.
Fahre
nie
schneller,
als
dein
Schutzengel
fliegen
kann.
Tatoeba v2021-03-10
You
are
the
guardian
angel
of
my
solitude.
Du
bist
der
Schutzengel
meiner
Einsamkeit.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
guardian
angel
must
have
been
watching
out
for
him.
Toms
Schutzengel
muss
über
ihn
gewacht
haben.
Tatoeba v2021-03-10
Tom's
guardian
angel
must
have
been
watching
over
him.
Toms
Schutzengel
muss
über
ihn
gewacht
haben.
Tatoeba v2021-03-10
I
wish
you
a
good
night
with
your
charming
guardian
angel.
Ich
wünsche
dir
eine
gute
Nacht
mit
deinem
reizenden
Schutzengel.
OpenSubtitles v2018
Well,
is
my
guardian
angel
going
to
say
good
bye
to
me?
Will
mein
Schutzengel
mir
nicht
Lebewohl
sagen?
OpenSubtitles v2018
A
woman
comes
and
says,
she's
your
guardian
angel.
Eine
Frau
kommt
und
sagt,
sie
ist
dein
Schutzengel.
OpenSubtitles v2018
If
I
have
a
guardian
angel,
he
should
look
after
me.
Habe
ich
einen
Schutzengel,
soll
der
auf
mich
aufpassen.
OpenSubtitles v2018
I'm
employed
as
a
organiser,
not
a
guardian
angel.
Ich
bin
als
Organisator
beschäftigt,
nicht
als
Schutzengel.
OpenSubtitles v2018
Who
do
you
think
you
are,
my
guardian
angel?
Wer
denkst
du,
dass
du
bist,
mein
Schutzengel?
OpenSubtitles v2018
Everyone
who
is
absolutely
loved
doesn't
need
a
guardian
angel.
Jeder,
der
wirklich
geliebt
wird,
braucht
keinen
Schutzengel.
OpenSubtitles v2018
I
always
wanted
a
guardian
angel.
Ich
wollte
schon
immer
einen
Schutzengel
haben.
OpenSubtitles v2018
Guardian
Angel,
'cause
he
was
open
to
communication.
Schutzengel,
weil
er
offen
für
eine
Kommunikation
war.
OpenSubtitles v2018
Pitchfork
peasants
with
murder
in
their
eyes,
and
me,
your
guardian
angel,
Bauern
mit
Mistgabeln
und
Mord
im
Blick,
und
ich
bin
Ihr
Schutzengel,
OpenSubtitles v2018
I
told
you
I'd
be
your
guardian
angel.
Ich
sagte
dir
doch,
ich
würde
dein
Schutzengel
sein.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
I
would
be
your
guardian
angel.
Ich
sagte
dir
doch,
ich
würde
dein
Schutzengel
sein.
OpenSubtitles v2018
Elmers
guardian
angel
left
Gudbjerg
early
next
morning.
Elmers
Schutzengel
verließ
Gudbjerg
am
nächsten
Morgen.
OpenSubtitles v2018
Might
our
guardian
angel
be
the
Green
Arrow?
Könnte
dein
Schutzengel
der
Green
Arrow
sein?
OpenSubtitles v2018
I
had
a
guardian
angel
lookin'
over
my
shoulder.
Ich
hatte
einen
Schutzengel,
der
über
mich
gewacht
hat.
OpenSubtitles v2018
Call
her
your
spirit
guide
or
your
guardian
angel.
Ich
nenne
Sie
Ihre
Geisterführerin
oder
Ihren
Schutzengel.
OpenSubtitles v2018
Always
trying
to
play
the
guardian
angel.
Du
versuchst
immer,
den
Schutzengel
zu
spielen.
OpenSubtitles v2018
It
looks
like
Starling
City
has
a
guardian
angel.
Sieht
so
aus
als
hätte
Starling
City
einen
neuen
Schutzengel.
OpenSubtitles v2018