Übersetzung für "Guarantee level" in Deutsch

However, with it we must guarantee a level playing field in terms of competition.
Allerdings müssen wir dabei gleiche Wettbewerbsbedingungen gewährleisten.
Europarl v8

This is the best guarantee of a level playing field for all our airlines.
Dies ist die beste Garantie für gleiche Wettbewerbsbedingungen für all unsere Luftfahrtunternehmen.
Europarl v8

Recommendations or self-regulations would not guarantee a sufficient level of protection of human health or the environment.
Empfehlungen oder Selbstregulierung würden kein ausreichendes Schutzniveau für Gesundheit oder Umwelt gewährleisten.
TildeMODEL v2018

It shall be designed to guarantee a high level of protection for human health and the environment.
Es gewährleistet ein hohes Schutzniveau für die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
TildeMODEL v2018

The final rules must guarantee a level playing field across the European Union.
Die endgültige Regelung muss gleiche Bedingungen in der ganzen Europäischen Union gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The principles of risk assessment shall be applied in order to guarantee a high level of protection of health.
Um ein hohes Gesundheitsschutzniveau sicherzustellen, werden die Grundsätze der Risikobewertung angewandt.
DGT v2019

These minimum requirements guarantee a high level of professionalism and competence.
Diese Mindestanforderungen gewährleisten ein hohes Maß an Sachkompetenz.
TildeMODEL v2018

Improved market surveillance is necessary to guarantee a level playing field.
Eine bessere Marktaufsicht ist nötig, um gleiche Wettbewerbsbedingungen zu garantieren.
TildeMODEL v2018

We intend to guarantee the highest level of health protection.
Wir wollen ein Höchstmaß an gesundheitlichem Schutz gewährleisten.
TildeMODEL v2018

In this regard, EU consumer standards guarantee a high level of protection.
Die EU-Verbraucherstandards garantieren dabei ein hohes Schutzni­veau.
TildeMODEL v2018

This will make it possible to guarantee a uniform level of safety.
Dies wird es ermöglichen, ein einheitliches Sicherheitsniveau zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

These reforms guarantee a high level of health protection for European citizens.
Durch die Reform wird den Bürgern Europas ein hohes Maß an Gesundheitsschutz gewährleistet.
TildeMODEL v2018

If properly implemented the new rules should guarantee a sufficient level playing field.
Bei korrekter Umsetzung dürften diese Regeln die Realisierung gleicher Wettbewerbsbedingungen sicherstellen.
TildeMODEL v2018

To guarantee a level playing field, there is a need for coordinated action amongst the industry.
Um gleiche Bedingungen zu gewährleisten, sind koordinierte Maßnahmen in der Industrie erforderlich.
TildeMODEL v2018

It is essential to guarantee a high level of food safety.
Es muss unbedingt ein hohes Maß an Lebensmittelsicherheit gewährleistet werden.
Europarl v8

If properly implemented, the new rules should guarantee asufficiently level playing field.
Bei korrekter Umsetzung dürftendiese Regeln die Realisierung gleicher Wettbewerbsbedingungen sicherstellen.
EUbookshop v2