Übersetzung für "Grub up" in Deutsch
Vine
growers
should
be
free
to
choose
to
grub
up
or
not.
Die
Weinbauern
sollten
die
Wahl
haben,
ob
sie
roden
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
grant
replanting
rights
to
producers
who
undertake
to
grub
up
an
area
planted
with
vines.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
Erzeugern,
die
sich
zur
Rodung
einer
Rebfläche
verpflichten,
Wiederbepflanzungsrechte
erteilen.
DGT v2019
We
grub-up
and
the
Italians
supply
the
market,
all
the
easier
as
they
have
no
register
of
vineyards.
Wir
roden,
und
die
Italiener
beliefern
den
Markt,
zumal
sie
keinen
Weinbau
kataster
haben.
EUbookshop v2
As
a
result
of
incorrectly
interpreted
EU
directives,
European
funds
nowadays
go
to
supporting
those
who
grub
up
their
vineyards,
and
it
is
not
unusual
for
those
who
plant
new
elite
grape
varieties
to
be
punished.
Infolge
falsch
ausgelegter
EU-Richtlinien
werden
mit
europäischen
Mitteln
heute
diejenigen
unterstützt,
die
ihre
Rebflächen
roden,
und
es
ist
keine
Ausnahme,
dass
die
Anpflanzung
neuer
Elite-Rebsorten
bestraft
wird.
Europarl v8
Let
us
grub
up
because
grubbing
up
today
represents
the
politically
correct
alternative
to
massive
destruction
of
surpluses.
Laßt
uns
roden,
weil
die
Rodung
heute
die
politisch
korrekte
Alternative
zur
Massenvernichtung
der
Überschüsse
darstellt.
Europarl v8
I
am
worried
about
the
harmful
effects
of
such
a
system,
which
seems
to
have
allowed
some
people
to
plant
more
so
that
they
would
have
more
to
grub
up,
let
alone
turn
themselves
into
veritable
premium
hunters
-
planting
premiums,
then
grubbing
up
premiums,
via
premiums
for
the
destruction
of
surpluses.
Ich
mache
mir
Sorgen
über
die
absurden
Auswirkungen
eines
solches
Systems,
das
anscheinend
einigen
erlaubt
hat,
anzubauen,
um
besser
roden
zu
können,
ja
es
ihnen
sogar
erlaubt
hat,
sich
in
richtige
Prämienjäger
zu
verwandeln:
zuerst
von
Prämien
zur
Anlage
von
Plantagen,
dann
über
Prämien
zur
Vernichtung
der
Überschüsse
zu
Rodungsprämien,
Europarl v8
We
are
in
favour
of
Mr
Rehder's
report
but
if
it
is
necessary
to
grub
up
then
let
us
not
create
any
distortion
of
competition
nor
any
inequity.
Wir
unterstützen
den
Bericht
von
Herrn
Rehder,
aber
wenn
man
denn
schon
roden
muß,
so
laßt
keine
Wettbewerbsverzerrungverzerrung
und
keine
Ungerechtigkeit
entstehen.
Europarl v8
I
would
like
to
draw
the
attention
of
the
Commissioner
that
there
is
great
danger
for
the
new
Member
States
that
poor
winegrowers
will
grub
up
too
much,
thereby
only
adding
to
the
problems
of
the
new
Member
States.
Ich
möchte
die
Frau
Kommissarin
darauf
aufmerksam
machen,
dass
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
die
Gefahr
besteht,
dass
arme
Weinbauern
zu
große
Flächen
roden
und
die
Probleme
der
neuen
Mitgliedstaaten
damit
nur
verstärken.
Europarl v8
It
is
certainly
necessary
to
grub
up
poor-quality
vines,
but
this
must
happen
with
illegal
vines
first.
Sicher
ist
es
notwendig,
Rebflächen
geringer
Qualität
zu
roden,
begonnen
werden
müsste
jedoch
mit
den
illegalen
Rebflächen.
Europarl v8