Übersetzung für "Growth assets" in Deutsch
This
negative
news
had
surprisingly
little
effect
on
the
prices
of
growth-sensitive
assets.
Diese
negativen
Nachrichten
wirkten
sich
überraschend
wenig
auf
die
Preise
konjunktursensitiver
Vermögenswerte
aus.
ParaCrawl v7.1
The
second
background
for
the
growth
of
financial
assets
is
the
trend
towards
capital-funded
pension
systems.
Die
zweite
Ursache
für
die
Zunahme
von
Finanzvermögen
ist
der
Trend
zu
kapitalgedeckten
Rentensystemen.
ParaCrawl v7.1
A
weaker
dollar
could
provide
a
tailwind
for
global
growth
and
certain
assets.
Ein
schwächerer
Dollar
könnte
sich
förderlich
für
das
globale
Wachstum
und
bestimmte
Kapitalanlagen
erweisen.
ParaCrawl v7.1
The
success
of
UCITS
as
a
cross-border
vehicle
for
investments
is
borne
out
by
the
rapid
growth
of
assets
managed
in
UCITS
funds.
Der
Erfolg
von
OGAW
als
grenzüberschreitendem
Anlageinstrument
zeigt
sich
im
raschen
Anstieg
des
von
OGAW-Fonds
verwalteten
Vermögens.
TildeMODEL v2018
Against
that
background,
it
is
hard
to
believe
that
we
will
quickly
return
to
the
heady
growth
in
financial
assets,
credit,
and
risk
we
saw
from
the
1970’s
to
2007.
Vor
diesem
Hintergrund
fällt
es
schwer
zu
glauben,
dass
wir
bei
Finanzanlagen,
Krediten
und
Risiken
schnell
wieder
zu
dem
berauschenden
Wachstum
zurückkehren
werden,
das
wir
von
den
70er
Jahren
bis
2007
erlebt
haben.
News-Commentary v14
Criminologists
explain
this
phenomenon
by
a
strong
growth
in
assets
in
circulation
during
this
period
(more
"profitable"
targets)
and
the
rise
in
the
employment
rate,
in
particular
for
females,
resulting
in
an
increasing
number
of
empty
houses
during
the
day.
Die
Kriminologen
erklären
dieses
Phänomen
mit
dem
starken
umlaufenden
Vermögen
in
diesen
Jahren
(mehr
"gewinnträchtige"
Ziele)
und
dem
Anstieg
der
Beschäftigungsquote,
vor
allem
bei
den
Frauen,
was
dazu
führte,
dass
mehr
Häuser
tagsüber
unbewohnt
waren.
EUbookshop v2
This
transition
from
the
industrial
to
the
Information
Society
is
characterised
by
the
rapid
growth
of
intangible
assets,
whereas
economic
and
social
activity
still
relies
substantially
on
physical,
tangible
goods.
Der
Übergang
von
der
Industriezur
Informationsgesellschaft
ist
durch
das
rasche
Wachstum
von
immateriellen
Gütern
gekennzeichnet,
während
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Aktivitäten
immer
noch
im
Wesentlichen
auf
physischen,
materiellen
Gütern
basieren.
EUbookshop v2
Acquisitions
of
fixed
assets
comprise
new
or
existing
fixed
assets
which
have
been
acquired
(purchased,
acquired
in
barter
transactions,
received
as
capital
transfers
in
kind
or
acquired
as
a
financial
lease),
fixed
assets
produced
and
retained
for
the
producer's
own
use,
major
improvements
to
fixed
assets
and
to
nonproduced
tangible
assets,
natural
growth
in
agricultural
assets
(livestock
and
plantations)
and
costs
associated
with
the
transfer
of
ownership
of
nonproduced
assets
(cf.
ESA
95,
3.103.
(a)).
Der
Erwerb
von
Anlagegütern
umfaßt
neue
und
gebrauchte
Anlagegüter,
die
erworben
wurden
(gekauft,
im
Tausch
erworben,
als
Sachvermögentransfers
erhalten,
im
Rahmen
von
Finanzierungsleasing
erworben),
selbsterstellte
und
für
die
eigene
Verwendung
behaltene
Anlagegüter,
erhebliche
Verbesserungen
am
Anlagevermögen
und
an
nichtproduzierten
Sachanlagen,
das
natürliche
Wachstum
landwirtschaftlicher
Anlagegüter
(Nutztierbestände
und
Nutzpflanzungen)
sowie
die
Kosten
für
die
Übertragung
des
Eigentums
an
nichtproduzierten
Vermögensgütern
(vgl.
ESVG
95,
3.103.
a)).
EUbookshop v2
In
this
case,
after
several
weeks
of
impressive
growth
of
risk
assets
and
currencies,
has
yet
to
undergo
some
consolidation
and
profit
taking.
In
diesem
Fall
wird
nach
mehreren
Wochen
ein
beeindruckendes
Wachstum
der
Risikoaktiva
und
Währungen,
muss
noch
eine
gewisse
Konsolidierung
und
Gewinnmitnahmen
zu
unterziehen.
ParaCrawl v7.1
At
a
good
3%,
per
capita
growth
in
financial
assets
has
only
been
on
a
par
with
average
global
inflation
during
the
same
period.
Das
Wachstum
des
Geldvermögens
pro
Kopf
lag
mit
gut
3%
nur
auf
dem
Niveau
der
durchschnittlichen
Geldentwertung
über
denselben
Zeitraum.
ParaCrawl v7.1
On
the
contrary,
it
brings
about
social
and
other
destructive
effects
as
a
result
of
independent
growth
of
assets
to
astronomical
heights
and
mountains
of
debt
that
become
unpayable.
Im
Gegenteil
bewirkt
es
durch
verselbstständigtes
Wachstum
von
Guthaben
in
astronomische
Dimensionen
und
durch
unbezahlbar
werdende
Schuldenberge
soziale
und
andere
destruktive
Entwicklungen.
ParaCrawl v7.1
This
accolade
recognises
a
continued
strong
period
of
expansion
for
REYL,
which
in
2016
marked
its
15th
consecutive
year
of
growth
in
assets
under
management
and
employee
numbers.
Diese
Auszeichnung
würdigt
eine
anhaltend
starke
Expansionsphase
für
REYL,
die
2016
zum
15.
Mal
in
Folge
zu
einem
Anstieg
der
verwalteten
Vermögen
und
der
Mitarbeiterzahl
führte.
ParaCrawl v7.1
The
program
arises
from
the
need
of
a
trained
professional
to
model
and
manage
the
resources,
the
instruments
and
the
financial
risks
to
promote
the
profitable
and
sustainable
growth
of
the
assets
of
the
organizations
in
an
environment
of
uncertainty.
Das
Programm
ergibt
sich
aus
der
Notwendigkeit
einer
ausgebildeten
Fachkraft,
um
die
Ressourcen,
die
Instrumente
und
die
finanziellen
Risiken
zu
modellieren
und
zu
verwalten,
um
das
profitable
und
nachhaltige
Wachstum
der
Vermögenswerte
der
Organisationen
in
einem
Umfeld
von
Unsicherheit
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
growth
in
current
assets
(€
+237
million)
resulted
mainly
from
the
higher
level
of
trade
receivables
(€
+222
million).
Die
Zunahme
der
kurzfristigen
Vermö-
genswerte
(+237
Mio.
€)
ergab
sich
im
Wesentlichen
aus
gestiegenen
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
(+222
Mio.
€).
ParaCrawl v7.1
Sharp
downward
revisions
to
the
strength
of
recovery
in
several
major
economies,
particularly
in
the
developed
world,
drove
down
the
prices
of
growth-sensitive
assets
during
the
review
period.
In
einigen
wichtigen
Volkswirtschaften,
insbesondere
in
den
entwickelten
Ländern,
wurde
die
Stärke
der
Erholung
erheblich
nach
unten
korrigiert,
was
im
Berichtszeitraum
die
Preise
konjunktursensitiver
Vermögenswerte
belastete.
ParaCrawl v7.1