Übersetzung für "Ground for refusal" in Deutsch
The
ground
for
the
refusal
of
the
patentee's
original
main
request
was
lack
of
inventive
step.
Die
Zurückweisung
des
ursprünglichen
Hauptantrags
der
Patentinhaberin
wurde
mit
mangelnder
erfinderischer
Tätigkeit
begründet.
ParaCrawl v7.1
Users
should
be
able
to
rely
on
the
proper
execution
of
a
complete
and
valid
payment
order
if
the
payment
service
provider
has
no
contractual
or
statutory
ground
for
refusal.
Allerdings
sollten
die
Parteien
je
nach
Art
des
Zahlungsdienstes
und
des
Zahlungsauftrags
unterschiedliche
Zeitpunkte
vereinbaren
können.
DGT v2019
In
a
few
Member
States,
the
victim’s
relationship
with
the
offender
is
a
ground
for
refusal.
In
einzelnen
Mitgliedstaaten
sind
Beziehungen
zwischen
Opfer
und
Täter
ein
Grund
für
die
Verweigerung
der
Entschädigung.
TildeMODEL v2018
According
to
the
Court
of
Justice,
the
Court
of
First
Instance
misinterpreted
the
ground
for
refusal
to
register
constituted
by
absence
of
any
distinctive
character.
Nach
Auffassung
des
Gerichtshofes
hat
das
Gericht
das
absolute
Eintragungshindernis
der
fehlenden
Unterscheidungskraft
unzutreffend
ausgelegt.
TildeMODEL v2018
The
absence
of
one
of
those
safeguards
is
therefore
a
sufficient
ground
for
refusal
to
recognize
a
foreign
judgment.
Deshalb
genügt
das
Fehlen
einer
dieser
beiden
Garantien
für
die
Versagung
der
Anerkennung
einer
ausländischen
Entscheidung.
EUbookshop v2
The
ground
for
refusal
was
that
this
claim
did
not
meet
the
requirements
of
Rule
88.
Die
Zurückweisung
wurde
damit
begründet,
daß
dieser
Anspruch
die
Erfordernisse
der
Regel
88
nicht
erfülle.
ParaCrawl v7.1
The
stated
ground
for
the
refusal
was
that
the
subject
matter
of
claim
1
did
not
involve
an
inventive
step.
Die
Zurückweisung
wurde
damit
begründet,
daß
der
Gegenstand
von
Anspruch
1
nicht
erfinderisch
sei.
ParaCrawl v7.1
The
stated
ground
for
the
refusal
was
that
the
subject-
matter
of
that
claim
did
not
involve
an
inventive
step.
Die
Zurückweisung
wurde
damit
begründet,
daß
der
Gegenstand
dieses
Anspruchs
keine
erfinderische
Tätigkeit
aufweise.
ParaCrawl v7.1
It
is
different
if
the
same
ground
for
refusal
applies
to
all
the
goods
and
services
concerned.
Anders
ist
es,
wenn
dasselbe
Eintragungshindernis
für
alle
betroffenen
Waren
und
Dienstleistungen
gilt.
ParaCrawl v7.1
In
ex
parte
proceedings,
and
with
respect
to
those
goods
or
services
which
form
part
of
the
subject
matter
of
the
appeal,
the
Board
of
Appeal,
in
compliance
with
Article 45(3)
of
Regulation
(EU)
2017/1001,
shall
proceed
in
accordance
with
Article
42
of
Regulation
(EU)
2017/1001
where
it
raises
a
ground
for
refusal
of
the
trade
mark
application
which
had
not
already
been
invoked
in
the
decision
subject
to
appeal
in
application
of
that
provision.
In
einseitigen
Verfahren
und
in
Bezug
auf
diejenigen
Waren
oder
Dienstleistungen,
gegen
die
sich
die
Beschwerde
richtet,
geht
die
Beschwerdekammer
gemäß
Artikel 45
Absatz 3
der
Verordnung
(EU)
2017/1001
nach
Artikel 42
der
Verordnung
(EU)
2017/1001
vor,
wenn
sie
Eintragshindernisse
für
die
Anmeldung
der
Unionsmarke
geltend
macht,
die
in
der
Entscheidung,
gegen
die
Beschwerde
gemäß
jener
Bestimmung
eingelegt
wurde,
noch
nicht
vorgebracht
worden
waren.
DGT v2019
Where,
in
ex
parte
proceedings,
the
Board
of
Appeal
considers
that
an
absolute
ground
for
refusal
may
be
applicable
to
goods
or
services
listed
in
the
trade
mark
application
which
do
not
form
part
of
the
subject
matter
of
the
appeal,
it
shall
inform
the
examiner
competent
for
examining
that
application
who
may
decide
to
reopen
the
examination
pursuant
to
Article
45(3)
of
Regulation
(EU)
2017/1001
with
respect
to
those
goods
or
services.
Gelangt
die
Beschwerdekammer
in
einseitigen
Verfahren
zu
der
Auffassung,
dass
ein
absolutes
Eintragungshindernis
für
in
der
Markenanmeldung
aufgeführte
Waren
oder
Dienstleistungen
besteht,
die
nicht
beschwerdegegenständlich
sind,
unterrichtet
sie
den
für
die
Prüfung
dieser
Anmeldung
zuständigen
Prüfer,
der
eine
Wiedereröffnung
der
Prüfung
gemäß
Artikel 45
Absatz 3
der
Verordnung
(EU)
2017/1001
in
Bezug
auf
diese
Waren
oder
Dienstleistungen
beschließen
kann.
DGT v2019
The
standard
form
for
notifying
grounds
for
the
refusal,
annulment
or
revocation
of
a
visa
should
include
a
specific
ground
for
refusal
of
an
airport
transit
visa
and
ensure
that
the
person
concerned
is
properly
informed
about
appeal
procedures.
Das
Standardformular
zur
Mitteilung
der
Gründe
für
die
Verweigerung,
Annullierung
oder
Aufhebung
eines
Visums
sollte
einen
speziellen
Grund
für
die
Verweigerung
eines
Flughafentransitvisums
enthalten
und
gewährleisten,
dass
die
betreffende
Person
ordnungsgemäß
über
die
Rechtsmittelverfahren
informiert
wird.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
this
regulation
should
provide
for
a
ground
for
refusal
of
recognition
and/or
enforcement
on
application
by
the
person
causing
the
risk
in
case
of
irreconcilable
decisions.
Deshalb
sollte
die
Verordnung
im
Falle
von
miteinander
kollidierenden
Entscheidungen
auf
Antrag
der
gefährdenden
Person
die
Möglichkeit
der
Versagung
der
Anerkennung
und/oder
Vollstreckung
vorsehen.
TildeMODEL v2018
In
this
context
it
can
be
noted
that
the
Council
Framework
Decision
of
13
June
2002
on
the
European
arrest
warrant
and
the
surrender
procedures
between
Member
States20,
adopted
after
the
Framework
Decision
on
combating
fraud
and
counterfeiting
of
non-cash
means
of
payment,
does
not
allow
that
nationality
be
a
ground
for
refusal
with
the
temporary
exception
of
Austria.
In
diesem
Zusammenhang
ist
anzumerken,
dass
der
Rahmenbeschluss
des
Rates
vom
13.
Juni
2002
über
den
Europäischen
Haftbefehl
und
die
Übergabeverfahren
zwischen
den
Mitgliedstaaten20,
der
nach
dem
Rahmenbeschluss
zur
Bekämpfung
von
Betrug
und
Fälschung
im
Zusammenhang
mit
unbaren
Zahlungsmitteln
angenommen
wurde,
die
Verweigerung
der
Auslieferung
aufgrund
der
Staatsangehörigkeit
ausschließt,
wobei
für
Österreich
eine
zeitlich
befristete
Ausnahmeregelung
gilt.
TildeMODEL v2018
The
ground
for
refusal
relating
to
territoriality
should
be
applied
only
in
exceptional
cases
and
with
a
view
to
cooperating
to
the
greatest
extent
possible
under
the
provisions
of
this
Framework
Decision,
while
taking
into
account
its
purpose.
Der
Versagungsgrund
im
Zusammenhang
mit
der
Territorialität
sollte
nur
in
Ausnahmefällen
geltend
gemacht
werden,
wobei
auf
eine
möglichst
umfassende
Zusammenarbeit
nach
diesem
Rahmenbeschluss
zu
achten
und
diesem
Zweck
auch
Rechnung
zu
tragen
ist.
DGT v2019
Any
Member
State
that
intends
to
transpose
the
ground
for
refusal
set
out
in
Article
13(1)(f)
into
its
national
law
shall
notify
the
Secretary-General
of
the
Council
thereof
upon
adoption
of
this
Framework
Decision
by
making
a
declaration.
Jeder
Mitgliedstaat,
der
beabsichtigt,
den
in
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
f
vorgesehenen
Versagungsgrund
in
sein
nationales
Recht
umzusetzen,
teilt
dies
dem
Generalsekretär
des
Rates
bei
der
Annahme
dieses
Rahmenbeschlusses
im
Wege
einer
Erklärung
mit.
DGT v2019
The
ground
for
refusal
relating
to
territoriality
should
be
applied
only
in
exceptional
cases
and
with
a
view
to
cooperating
to
the
greatest
extent
possible
under
the
provisions
of
this
Framework
Decision,
while
taking
into
account
of
the
objectives
thereof.
Der
Versagungsgrund
im
Zusammenhang
mit
der
Territorialität
sollte
nur
in
Ausnahmefällen
geltend
gemacht
werden,
wobei
auf
eine
möglichst
umfassende
Zusammenarbeit
nach
diesem
Rahmenbeschluss
zu
achten
und
auch
seinen
Zielen
Rechnung
zu
tragen
ist.
DGT v2019