Übersetzung für "Gross tons" in Deutsch
Cologne's
Zoobrücke
bridge
has
been
closed
to
heavy-duty
vehicles
over
30
tons
gross
vehicle
weight.
Die
Kölner
Zoobrücke
ist
für
den
Schwerlastverkehr
ab
30
Tonnen
zulässigem
Gesamtgewicht
gesperrt.
ParaCrawl v7.1
The
volume
of
production
measured
in
compensated
gross
tons
(CGT)
will,
therefore,
not
increase.
Das
Produktionsvolumen
in
CGT
(compensated
gross
tonnes)
werde
sich
deshalb
nicht
erhöhen.
DGT v2019
Yes,
as
special
news
came
that
sank
so
many
gross
tons
-
another
special
message.
Ja,
da
kamen
Sondernachrichten,
so
und
so
viele
Bruttoregistertonnen
versenkt
-
wieder
eine
Sondernachricht.
ParaCrawl v7.1
Since
December
2007
the
border
crossing
may
also
be
used
by
vehicles
of
up
to
7.5
tons
gross
weight.
Seit
Dezember
2007
ist
der
Grenzübergang
auch
für
Fahrzeuge
bis
7,5
t
Gesamtgewicht
geöffnet.
ParaCrawl v7.1
The
contract
size
of
the
future
is
20
gross
tons
(=
20.321
metric
tons).
Die
standardisierte
Kontraktgröße
des
Futures
beträgt
20
gross
tons
(=
20,321
metrische
Tonnen).
ParaCrawl v7.1
We
also
offer
transportation
of
heavy
machinery
for
units
up
to
50
tons
gross
vehicle
weight.
Wir
bieten
auch
den
Transport
von
schweren
Maschinen
für
Geräte
bis
zu
50
Tonnen
zulässigem
Gesamtgewicht.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
ship
of
less
than
400
tons
gross
tonnage
other
than
an
oil
tanker
whilst
outside
the
special
area,
the
(flag
State)
Administration
shall
ensure
that
it
is
equipped
as
far
as
practicable
and
reasonable
with
installations
to
ensure
the
storage
of
oil
residues
on
board
and
their
discharge
to
reception
facilities
or
into
the
sea
in
compliance
with
the
requirements
of
paragraph
(1)(b)
of
this
Regulation.
Bei
einem
Schiff
mit
einem
Bruttoraumgehalt
von
weniger
als
400
RT,
das
kein
Öltankschiff
ist
und
das
sich
außerhalb
eines
Sondergebiets
befindet,
stellt
die
Verwaltung
[Flaggenstaat]
sicher,
dass
es,
soweit
möglich
und
zumutbar,
mit
Einrichtungen
ausgerüstet
ist,
um
die
Lagerung
von
Ölrückständen
an
Bord
und
ihr
Einleiten
in
Auffanganlagen
oder
ins
Meer
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
zu
gewährleisten.
DGT v2019
Whereas
the
validity
of
the
periodic
lists
should
be
shortened,
the
special
conditions
to
be
satisfied
for
the
authorization
to
fish
should
also
be
made
applicable
to
vessels
of
more
than
20
gross
registered
tons
(GRT)
and
special
arrangements
should
be
introduced
for
vessels
of
less
than
20
GRT;
Es
ist
angezeigt,
die
Gültigkeitsdauer
der
periodischen
Listen
zu
verkürzen,
die
besonderen
Bestimmungen
für
die
Erteilung
der
Fangberechtigung
auf
Schiffe
von
über
20
Bruttoregistertonnen
(BRT)
auszudehnen
und
eine
eigene
Regelung
für
Schiffe
unter
20
BRT
vorzusehen.
JRC-Acquis v3.0
On
1
July
1998
it
became
mandatory
for
companies
operating
passenger
ships,
oil
tankers,
chemical
tankers,
gas
carriers
and
bulk
carriers
of
500
gross
tons
and
over,
engaged
on
international
voyages.
Am
1.
Juli
1998
wurde
der
ISM-Code
für
Unternehmen
verbindlich,
die
Fahrgastschiffe,
Öltankschiffe,
Chemikalientankschiffe,
Gastankschiffe
und
Massengutschiffe
von
500
BRZ
und
darüber
auf
Auslandfahrt
betreiben.
TildeMODEL v2018
On
1
July
2002
the
Code
became
mandatory
for
companies
operating
other
cargo
ships
of
500
gross
tons
and
over,
engaged
on
international
sea
voyages.
Am
1.
Juli
2002
wurde
der
ISM-Code
verbindlich
für
Unternehmen,
die
sonstige
Frachtschiffe
von
500
BRZ
und
darüber
auf
Auslandfahrt
im
Seeverkehr
betreiben.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
a
ship
of
less
than
400
tons
gross
tonnage
other
than
an
oil
tanker
whilst
outside
the
special
area,
the
[flag
State]
Administration
shall
ensure
that
it
is
equipped
as
far
as
practicable
and
reasonable
with
installations
to
ensure
the
storage
of
oil
residues
on
board
and
their
discharge
to
reception
facilities
or
into
the
sea
in
compliance
with
the
requirements
of
paragraph
(1)(b)
of
this
regulation.
Bei
einem
Schiff
mit
einem
Bruttoraumgehalt
von
weniger
als
400
RT,
das
kein
Öltankschiff
ist,
und
das
sich
außerhalb
eines
Sondergebiets
befindet,
stellt
die
Verwaltung
[Flaggenstaat]
sicher,
dass
es,
soweit
möglich
und
zumutbar,
mit
Einrichtungen
ausgerüstet
ist,
um
die
Lagerung
von
Ölrückständen
an
Bord
und
ihr
Einleiten
in
Auffanganlagen
oder
ins
Meer
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
It
applies
to
all
ships
over
5000
gross
tons
arriving
at,
within
or
departing
from
ports
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State
from
1
January
2018
onwards,
irrespective
of
where
the
ships
are
registered.
Sie
gilt
ab
dem
1. Januar
2018
für
alle
Schiffe
über
5000
BRZ,
die
einen
Hafen
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
anlaufen,
sich
dort
aufhalten
oder
von
dort
auslaufen,
unabhängig
vom
Ort
ihrer
Registrierung.
DGT v2019
Furthermore,
the
developments
in
the
construction
of
passenger
vessels,
more
particularly
their
increasing
size
(up
to
150.000
gross
tons)
and
passengers
capacity
(up
to
5.000
passengers
and
crew),
is
being
closely
followed
by
the
Commission.
Die
Kommission
verfolgt
außerdem
aufmerksam,
welche
Entwicklungen
sich
beim
Bau
von
Fahrgastschiffen
abzeichnen,
insbesondere
hinsichtlich
ihrer
ständig
wachsenden
Größe
(bis
zu
150.000
Bruttoregistertonnen)
und
Fahrgastkapazität
(bis
zu
5.000
Fahrgäste
und
Besatzungsmitglieder).
TildeMODEL v2018
Member
States
may,
for
a
period
of
2
years
from
18
December
2012,
exempt
from
the
application
of
this
Regulation
seagoing
ships
of
less
than
300
gross
tons
operated
in
domestic
transport,
provided
that
the
rights
of
passengers
under
this
Regulation
are
adequately
ensured
under
national
law.
Die
Mitgliedstaaten
können
während
der
ersten
beiden
Jahre
ab
18.
Dezember
2012
im
Inlandsverkehr
betriebene
Seeschiffe
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
300
t
von
der
Anwendung
dieser
Verordnung
ausnehmen,
sofern
die
Fahrgastrechte
gemäß
dieser
Verordnung
nach
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
angemessen
gewährleistet
sind.
DGT v2019
According
to
its
Article
2,
Regulation
(EEC)
N°
613/91
is
applicable
to
cargo
ships
(of
500
tons
gross
tonnage
and
upwards).
Die
Verordnung
(EWG)
Nr.
613/91
gilt
gemäß
Artikel
2
für
Frachtschiffe
(mit
einem
Bruttoraumgehalt
von
mindestens
500
Registertonnen).
TildeMODEL v2018
The
proposal
will
create
an
EU-wide
legal
framework
for
collecting
and
publishing
verified
annual
data
on
CO2
emissions
from
all
large
ships
(over
5
000
gross
tons)
that
use
EU
ports,
irrespective
of
where
the
ships
are
registered.
Ziel
des
Vorschlags
ist
die
Schaffung
eines
EU-Rechtsrahmens
für
die
Sammlung
und
Veröffentlichung
geprüfter
jährlicher
Daten
über
die
CO2-Emissionen
aller
großen
Schiffe
(über
5
000
BRZ),
die
EU-Häfen
anlaufen
-
unabhängig
vom
Ort
ihrer
Registrierung.
TildeMODEL v2018