Übersetzung für "Grind down" in Deutsch
Constantly
trying
to
grind
people
down
is
not
a
solution.
Menschen
permanent
zu
zermürben
ist
keine
Lösung.
Europarl v8
We
grind
the
plastic
down
to
about
the
size
of
your
small
fingernail.
Wir
schleifen
den
Plastik
bis
zu
der
Grösse
Ihres
kleinen
Fingernagels.
TED2020 v1
What
I
could
do
is
take
a
valve
from
that
old
Chevy
and
grind
it
down
to
fit.
Vielleicht
kann
ich
ein
Ventil
aus
dem
Chevy
nehmen
und
es
abschleifen.
OpenSubtitles v2018
Rip
their
throats
and
grind
their
eyes
down
to
jelly.
Schneidet
ihnen
die
Kehle
auf,
und
zerquetscht
ihnen
die
Augen.
OpenSubtitles v2018
And
don't
let
the
bastards
grind
you
down!
Und
lass
dich
von
diesen
Bastarden
nicht
unterkriegen.
OpenSubtitles v2018
They
told
us
to
grind
them
down.
Die
sagten,
wir
sollten
sie
abschleifen.
OpenSubtitles v2018
Who
told
you
to
grind
down
your
fingertips?
Wer
hat
gesagt,
du
sollst
dir
die
Fingerkuppen
abschleifen?
OpenSubtitles v2018
Listen,
don't
let
them
grind
you
down.
Lass
dich
nicht
von
denen
unterkriegen.
OpenSubtitles v2018
In
ongoing
operation
the
segments
then
grind
down
to
an
identical
height.
Im
laufenden
Betrieb
schleifen
sich
die
Segmente
dann
auf
eine
idente
Höhe
ein.
EuroPat v2
They
use
beef
bones
to
grind
down
the
sugar.
Sie
nutzen
Rinderknochen
zu
zermürben
den
Zucker.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
it
is
the
rubbing
points
in
cross-border
judicial
arrangements
that
grind
down
families
and
children.
Es
sind
die
Reibungsflächen
im
zwischenstaatlichen
justiziellen
Bereich,
die
am
Ende
Familien
und
Kinder
zerquetschen.
Europarl v8