Übersetzung für "Great achievement" in Deutsch
This
is
to
our
credit
and
is
a
great
achievement
of
the
European
Union.
Dies
ist
unserer
Arbeit
zuzuschreiben
und
eine
großartige
Errungenschaft
der
Europäische
Union.
Europarl v8
However,
establishing
such
safety
solely
within
Europe
is
no
great
achievement.
Die
Schaffung
dieser
Sicherheit
innerhalb
Europas
ist
allerdings
keine
große
Leistung.
Europarl v8
This
is
a
very
great
achievement
for
Ukraine.
Dies
ist
eine
sehr
große
Leistung
für
die
Ukraine.
Europarl v8
The
Schengen
area
is
a
great
achievement
and
we
should
protect
it.
Der
Schengen-Raum
ist
eine
großartige
Errungenschaft,
und
wir
sollten
ihn
schützen.
Europarl v8
The
outcome
of
the
climate
summit
in
Cancún
could
hardly
be
described
as
a
great
achievement.
Das
Ergebnis
des
Klimagipfels
in
Cancún
kann
kaum
als
große
Errungenschaft
beschrieben
werden.
Europarl v8
It
is
a
great
achievement
for
the
Union
and
its
citizens.
Es
ist
eine
großartige
Errungenschaft
für
die
Union
und
ihre
Bürger.
Europarl v8
Some
of
us
have
proclaimed
it
a
great
achievement
that
we
were
able
to
reach
a
compromise.
Einige
Abgeordnete
haben
den
Kompromiss
als
eine
hervorragende
Errungenschaft
bezeichnet.
Europarl v8
The
impossibility
of
communism's
restoration
is
perhaps
the
great
achievement
of
Yeltsin's
presidency.
Möglicherweise
ist
die
Unmöglichkeit
der
Rückkehr
des
Kommunismus
die
grösste
Errungenschaft
der
Jeltsin-Ära.
News-Commentary v14
Why
was
a
cow
preserved
in
formaldehyde
a
great
cultural
achievement?
Warum
soll
eine
in
Formaldehyd
eingelegte
Kuh
eine
große
kulturelle
Errungenschaft
sein?
News-Commentary v14
Pension
systems
are
a
great
achievement
of
our
time.
Rentensysteme
sind
eine
große
Errungenschaft
unserer
Zeit.
TildeMODEL v2018
It
would
be
a
great
achievement
for
me
to
bring
home
the
Enterprise
intact.
Es
wäre
eine
Errungenschaft,
die
Enterprise
nach
Hause
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
There's
no
need
that
your
lives
be
sacrificed
for
this
great
achievement.
Es
gibt
keinen
Grund
eure
Leben
für
diese
großartige
Errungsschaft
zu
opfern.
OpenSubtitles v2018
To
show
Kochenko
as
part
of
his
great
achievement.
Um
Kochenko
als
Teil
seiner
großartigen
Leistung
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
that's
a
great
achievement.
Ja,
das
ist
eine
großartige
Leistung.
OpenSubtitles v2018
Anyway
I
consider
this
a
great
achievement.
Jedenfalls
ist
das
eine
große
Leistung
für
mich.
OpenSubtitles v2018