Übersetzung für "Grandness" in Deutsch
You
showed
style
and
grandness.
Du
hast
Stil
und
Grösse
bewiesen.
OpenSubtitles v2018
The
grandness
of
the
effect
of
image
and
music
forms
the
soul
of
a
film.
Die
Großartigkeit
der
Wirkung
von
Bild
und
Musik
bildet
die
Seele
eines
Films.
ParaCrawl v7.1
She
is
now
walking
under
the
vault
of
Westminster
in
the
shadow
sleeping
Kings,
soldiers
and
poets
who
for
centuries
saw
the
grandness
of
England.
Sie
schreitet
nun
durch
das
Gewölbe
Westminsters,
in
den
Schatten
schlafender
Könige,
Kämpfer
und
Poeten,
die
seit
Jahrhunderten
Englands
Größe
betrachten.
OpenSubtitles v2018
In
any
case,
at
this
momentless
moment,
you
know
you
are
alive
and
that
you
are
in
the
midst
of
your
journey
across
the
plain,
pioneers
all,
with
every
step,
discovering
the
minutia
and
the
grandness.
Auf
jeden
Fall
erkennst
du
in
diesem
augenblicklosen
Augenblick,
dass
du
lebendig
bist,
und
dass
du
dich
inmitten
deiner
Reise
über
die
Ebene
befindest,
Pioniere
allesamt,
mit
jedem
Schritt,
im
Entdecken
der
Details
und
der
Erhabenheit.
ParaCrawl v7.1
Around
the
silence
and
any
consciousness
that
there
is
no
person
who
would
be
above
you,
and
a
life,
with
its
small,
every
day
cares
and
everyday
squabbles
before
grandness
of
this
picture
departs
far-far..."
Ringsumher
geht
die
Stille
und
irgendwelches
Bewusstsein,
dass
es
keinen
Menschen
gibt,
der
höher
dich
wäre,
und
das
Leben,
mit
ihren
kleinen,
alltäglichen
Sorgen
und
den
Lebensstreitigkeiten
vor
der
Großartigkeit
dieses
Bildes
weit-weit
weg..."
ParaCrawl v7.1
The
grandness
of
the
hills,
the
crystal
blueness
of
the
skies
(when
it's
not
raining)
and
the
feeling
of
being
part
of
the
land
you
are
travelling
in,
can
be
quite
overwhelming.
Die
Größe
der
Hügel,
die
Kristall-Blau
des
Himmels
(wenn
es
nicht
regnet)
und
das
Gefühl,
Teil
des
Landes,
die
Sie
unterwegs
sind,
kann
ziemlich
überwältigend
sein.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
the
grandness
of
these
large
events,
I
was
drawn
to
the
intimate,
mimetic
potential
of
reenactment
as
used
in
verbatim
theater,
often
to
re-stage
marginalized
stories
or
public
enquiries
such
as
in
the
plays
I
saw
at
the
time,
Tactical
Questioning:
Scenes
from
the
Baha
Mousa
Inquiry
by
Nicholas
Kent
and
London
Road
by
Alecky
Blythe.
Im
Gegensatz
zur
Erhabenheit
dieser
großen
Ereignisse
zog
mich
das
intime,
mimetische
Potenzial
des
Nachspielens
an,
wie
es
im
wortgetreuen
Theater
verwendet
wird,
oft
um
marginalisierte
Geschichte
oder
öffentliche
Untersuchungen
nachzustellen,
wie
in
den
Stücken,
die
ich
damals
sah:
Tactical
Questioning:
Scenes
from
the
Baha
Mousa
Inquiry
von
Nicholas
Kent
und
London
Road
von
Alecky
Blythe.
ParaCrawl v7.1
In
illustration
of
this,
we
need
only
to
recall
the
testimony
of
Saint
Jane
of
Chantal
during
his
canonization
process:
"I
do
not
believe
that
it
is
possible
to
describe
the
grandness
of
the
gentleness
and
goodness
that
God
poured
into
his
soul.
Als
Beispiel
erinnern
wir
uns
der
Aussage
der
heiligen
Johanna
von
Chantal
im
Heiligsprechungsprozess:
"Ich
glaube
nicht,
dass
es
möglich
ist,
die
Größe
der
Milde
und
Güte
zu
beschreiben,
die
Gott
in
seine
Seele
senkte.
ParaCrawl v7.1
Watches
of
the
most
sumptuous
materials,
geared
to
the
grandness
which
they
measure,
by
their
functionality
and
elegance.
Uhren
aus
kostbarsten
Materialien,
die
sich
in
Funktionalität
und
Eleganz
an
der
Erhabenheit
orientieren,
die
sie
bemessen
sollen.
ParaCrawl v7.1
Lisa
Gerrard
once
again
stood
on
stage
like
a
goddess,
an
empress,
so
unreal
and
not
from
this
world,
dressed
in
a
formal
gown,
and
of
an
incredible
grandness
and
dignity.
Lisa
Gerrard
stand
einmal
mehr
wie
eine
Göttin
auf
der
Bühne,
ätherisch
schön,
nicht
von
dieser
Welt,
formal
gekleidet
und
distanziert
aber
immer
lächelnd,
mit
einer
unglaublichen
Erhabenheit
und
Würde.
ParaCrawl v7.1