Übersetzung für "Grandeur" in Deutsch
Reality
and
history
have
endowed
that
title
with
grandeur.
Wirklichkeit
und
Geschichte
haben
dem
Titel
Größe
gegeben.
TED2020 v1
Yet,
while
the
grandeur
of
the
ice
is
evident,
so,
too,
is
its
vulnerability.
Und
obgleich
der
Größe
dieser
Eismassen
sind
sie
doch
angreifbar.
TED2020 v1
Fortunately,
the
hotel
and
gardens
have
recently
been
restored
to
its
original
grandeur.
Glücklicherweise
wurde
das
Hotel
kürzlich
in
seiner
früheren
Größe
zurückverwandelt.
Wikipedia v1.0
So
let
yourself
be
enchanted
by
its
Baroque
magnificence
and
grandeur
Auch
Sie
werden
ihrer
barocken
Herrlichkeit
und
ihrem
Prunk
erliegen.
TildeMODEL v2018
Dazzled
the
believer
stands
in
front
of
the
golden
grandeur
of
the
housetops.
Geblendet
steht
der
Gäubige
vor
der
heren,
goldenen
Pracht
der
Dächer.
OpenSubtitles v2018
The
only
thing
she's
suffering
from
is
a
sense
of
misplaced
grandeur.
Das
Einzige,
worunter
sie
leidet,
ist
eine
Art
von
Größenwahn.
OpenSubtitles v2018
We
were
urging
Her
Royal
Grandeur
to
think
of
peace.
Wir
haben
Ihre
Königliche
Erhabenheit
auf
Frieden
gedrängt.
OpenSubtitles v2018
We
shall
strive
to
be
worthy
of
your
sense
of
grandeur.
Wir
versuchen
Ihrem
Sinn
für
Erhabenheit
würdig
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
No
delusions
of
grandeur,
or
weird
headaches,
shorting
stuff
out
with
your
brain?
Keine
Wahnvorstellung
von
Erhabenheit
oder
merkwürdige
Kopfschmerzen,
die
dein
Gehirn
kurzschließen?
OpenSubtitles v2018
You're
a
citizen
with
delusions
of
grandeur.
Sie
sind
eine
Bürgerin
mit
Größenwahn.
OpenSubtitles v2018
You
suffer
from
delusions
of
grandeur,
something
caused
by
your
underlying
condition.
Sie
leiden
an
Größenwahn,
etwas,
dass
durch
Ihre
Rahmenbedingungen
ausgelöst
wurde.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
restore
it
to
its
original
grandeur.
Ich
würde
ihm
gerne
wieder
zu
seiner
ursprünglichen
Pracht
verhelfen.
OpenSubtitles v2018
The
hours
without
the
slightest
grandeur.
Die
Stunden,
die
keinerlei
Größe
haben.
OpenSubtitles v2018
I
need
their
beauty
and
grandeur
against
the
dirty
color
of
military
uniforms.
Ich
brauche
ihre
Schönheit
und
Erhabenheit
gegen
die
schmutzige
Farbe
der
Uniformen.
OpenSubtitles v2018
A
predictable
excess
of
pomp
and
grandeur.
Wie
zu
erwarten,
ein
Übermaß
an
Pomp
und
Prunk.
OpenSubtitles v2018