Übersetzung für "Goodwill amortization" in Deutsch

After goodwill amortization, EPS amounted to EUR 0.81 (previous year EUR 0.54).
Nach Goodwill Abschreibungen betrugen die EPS 0,81 EUR (Vorjahr 0,54 EUR).
ParaCrawl v7.1

The cessation of scheduled goodwill amortization also had a positive effect on profit.
Der Wegfall der planmäßigen Firmenwertabschreibungen wirkte sich ebenfalls ergebnissteigernd aus.
ParaCrawl v7.1

Earnings per share before goodwill amortization amount to €4.61 (€4.14).
Der entsprechende Wert vor Firmenwertabschreibungen lautet auf 4,61 € (4,14).
ParaCrawl v7.1

This reflects lower other operating income, value adjustments on receivables from associated companies and goodwill amortization.
Hier spiegeln sich geringere sonstige Erlöse, Wertberichtigungen auf Forderungen sowie Firmenwertabschreibungen wider.
ParaCrawl v7.1

Before this goodwill amortization, the quarterly profit after taxes came to € 8.8 million (7.3).
Vor diesen Firmenwertabschreibungen betrug der Quartalsgewinn nach Steuern 8,8 Mio € (7,3).
ParaCrawl v7.1

Goodwill amortization of € 15.0 million also includes special risks in addition to normal amortization of € 10.7 million.
Die Firmenwertabschreibung von 15,0 Mio € berücksichtigen neben den Normalabschreibungen von 10,7 Mio € auch Sonderrisiken.
ParaCrawl v7.1

Before this goodwill amortization, the profits after taxes came to € 30.4 million (15.4).
Vor diesen Firmenwertabschreibungen betrug der Gewinn nach Steuern 30,4 Mio € (15,4).
ParaCrawl v7.1

Before this goodwill amortization, the profits after taxes came to EUR 30.4 million (15.4).
Vor diesen Firmenwertabschreibungen betrug der Gewinn nach Steuern 30,4 Mio EUR (15,4).
ParaCrawl v7.1

Earnings per share for the January-September period increased to € 12.4 (6.1) before and € 7.6 (2.8) after goodwill amortization.
Der Dreivierteljahresgewinn je Aktie erhöhte sich auf 12,4 € (6,1) vor bzw. 7,6 € (2,8) nach Firmenwertabschreibungen.
ParaCrawl v7.1

EBT in 2008 was burdened by the following negative special items: write-downs of EUR 7.9 million due to the fall in the share price of our investment in Goldbach Media AG and goodwill amortization of EUR 9.2 million.
Das EBT in 2008 wird durch folgende Wertminderungen belastet: 7,9 Mio. EUR Abschreibungen aufgrund des gesunkenen Börsenkurses auf unsere Beteiligung an der Goldbach Media AG und Firmenwert-Abschreibungen in Höhe von 9,2 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

Earnings per share for the January-September period increased to EUR 12.4 (6.1) before and EUR 7.6 (2.8) after goodwill amortization.
Der Dreivierteljahresgewinn je Aktie erhöhte sich auf 12,4 EUR (6,1) vor bzw. 7,6 EUR (2,8) nach Firmenwertabschreibungen.
ParaCrawl v7.1

The goodwill amortization on the Schenck product line Development Test Systems that was initially expected and announced on February 23, 2005 is not necessary.
Die zunächst erwartete und am 23. Februar 2005 angekündigte Firmenwertabschreibung auf die Schenck Produktlinie Development Test Systems ist nicht erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Invested capital consists of current and noncurrent assets plus accumulated goodwill amortization less cash and cash equivalents, deferred tax assets, accounts payable (including those due to related parties), accrued expenses and other liabilities (including income tax accruals).
Das investierte Kapital umfasst das Umlauf- und Anlagevermögen zuzüglich der kumulierten Abschreibungen auf den Firmenwert (Goodwill), abzüglich der Barmittel, geldnahen Werte, aktiven latenten Steuern, Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen (einschließlich derer gegenüber verbundenen Unternehmen), Rückstellungen und sonstigen Verbindlichkeiten (einschließlich Steuerrückstellungen).
ParaCrawl v7.1

Lower restructuring expenses, non-recurring earnings from the sale of land totaling €6.3 million, declining financing costs and the cessation of scheduled goodwill amortization are having a positive effect on profit development.
Auch niedrigere Restrukturierungsaufwendungen, einmalige Veräußerungserlöse durch Grundstücksverkäufe in Höhe von 6,3 Mio €, rückläufige Finanzierungskosten sowie der Wegfall der planmäßigen Firmenwertabschreibungen haben einen positiven Einfluss auf die Ergebnisentwicklung.
ParaCrawl v7.1

The main significant differences in 2006 concern the termination of the profit and loss transfer agreement with MTU Maintenance Berlin-Brandenburg, Ludwigsfelde, the transfer to special tax reserve for the proceeds of the sale of real estate, goodwill amortization, recognition of unrealized revenue in connection with production orders (percentage of completion, PoC), measurement of inventory, receivables and liabilities, measurement of provisions, and the accounting treatment of financial instruments.
Die Unterschiede 2006 betreffen im Wesentlichen die Aufhebung des Ergebnisabführungsvertrages mit der MTU Maintenance Berlin-Brandenburg, Ludwigsfelde, Einstellung von Sonderposten mit Rücklageanteil für verkaufte Grundstücke, Abschreibungen auf den Firmenwert, Unrealisierter Gewinnausweis im Rahmen von Fertigungsaufträgen (Percentage of Completion, PoC), die Vorratsbewertung, Forderungen und Verbindlichkeiten, die Rückstellungsbewertung sowie die Behandlung von Finanzinstrumenten.
ParaCrawl v7.1

The operating result before goodwill amortization (EBIT-A) rose by a disproportionately high 34%, from EUR 11.4 million to EUR 15.2 million.
Das operative Ergebnis ohne Firmenwertabschreibungen (EBIT-A) stieg überproportional um 34% von 11,4 Mio. EUR auf 15,2 Mio. EUR.
ParaCrawl v7.1

Special effects relate to earnings from the sale of land (€7.6 million gross and €6.4 million net) as well as the cessation of goodwill amortization in the previous year (€8.6 million).
Die Sondereinflüsse betrafen den Gewinn aus dem Verkauf von Grundstücken (7,6 Mio € vor und 6,4 Mio € nach Steuern) und dem Wegfall der planmäßigen Firmenwertabschreibungen im Vorjahr (8,6 Mio €).
ParaCrawl v7.1

Earnings before interest, taxes and goodwill amortization (EBITA) reached a new high at €104.8 million (€94.4 million).
Das Ergebnis vor Zinsen, Steuern und Firmenwertabschreibungen (EBITA) lag bei 104,8 Mio € (94,4), was einen neuen Höchstwert darstellt.
ParaCrawl v7.1

Without goodwill amortization, the EBIT increased by 135.7% to KEUR 1,143 (2000: KEUR 485).
Ohne Firmenwert-Abschreibungen stieg das operative Ergebnis um 135,7% auf 1.143 TEUR (2000: 485 TEUR).
ParaCrawl v7.1

At CHF 19.1 million, the operating result (EBIT) before special charges is above the previous year's result of CHF 17.9 million due to goodwill amortization and amortization of other intangible assets (CHF 4.2 million) that is no longer admissible according to IFRS.
Das Betriebsergebnis (EBIT) vor Sonderbelastungen liegt mit CHF 19,1 Mio über dem Vorjahreswert von CHF 17,9 Mio, wobei sich die nach IFRS nicht mehr zulässigen Amortisationen auf Goodwill und anderen immateriellen Vermögenswerten mit CHF 4,2 Mio positiv auf das Ergebnis auswirkten.
ParaCrawl v7.1

In the reconciliation between IFRS and HGB statements, an adjustment is made to group earnings before tax (EBT), which does not include any impairment of goodwill (IAS 36), corresponding to the goodwill amortization expense in the HGB annual results.
Ausgehend vom Konzernergebnis (EBT), in welchem keine Wertminderung auf den Firmenwert enthalten ist (IAS 36), wird die handelsrechtliche Abschreibung auf den Geschäftswert in der Überleitungsrechnung zum handelsrechtlichen Jahresüberschuss berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

The quarterly profit per share increased to € 3.6 (3.0) before and € 2.4 (1.8) after goodwill amortization.
Der Quartalsgewinn je Aktie erhöhte sich auf 3,6 € (3,0) vor bzw. 2,4 € (1,8) nach Firmenwertabschreibungen.
ParaCrawl v7.1

As other operating income also improved, earnings before interest, taxes and regular goodwill amortization (EBIT) increased by 10.2% to €24.8 million (22.5).
Da sich auch das sonstige betriebliche Ergebnis verbesserte, konnte das Ergebnis vor Zinsen, planmäßigen Firmenwertabschreibungen und Steuern (EBIT) um 10,2 % auf 24,8 Mio € (22,5) gesteigert werden.
ParaCrawl v7.1

In the reconciliation between IFRS and HGB statements, an adjustment is made to group earnings before tax (EBT), which does not include any amortization of goodwill (IAS 36), corresponding to the goodwill amortization expense in the HGB annual results.
Ausgehend vom Konzernergebnis (EBT), in welchem keine Wertminderung auf den Firmenwert enthalten ist (IAS 36), wird die handelsrechtliche Abschreibung auf den Geschäftswert in der Überleitungsrechnung zum handelsrechtlichen Jahresüberschuss berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1