Übersetzung für "Goodwill amortization" in Deutsch
After
goodwill
amortization,
EPS
amounted
to
EUR
0.81
(previous
year
EUR
0.54).
Nach
Goodwill
Abschreibungen
betrugen
die
EPS
0,81
EUR
(Vorjahr
0,54
EUR).
ParaCrawl v7.1
The
cessation
of
scheduled
goodwill
amortization
also
had
a
positive
effect
on
profit.
Der
Wegfall
der
planmäßigen
Firmenwertabschreibungen
wirkte
sich
ebenfalls
ergebnissteigernd
aus.
ParaCrawl v7.1
Earnings
per
share
before
goodwill
amortization
amount
to
€4.61
(€4.14).
Der
entsprechende
Wert
vor
Firmenwertabschreibungen
lautet
auf
4,61
€
(4,14).
ParaCrawl v7.1
This
reflects
lower
other
operating
income,
value
adjustments
on
receivables
from
associated
companies
and
goodwill
amortization.
Hier
spiegeln
sich
geringere
sonstige
Erlöse,
Wertberichtigungen
auf
Forderungen
sowie
Firmenwertabschreibungen
wider.
ParaCrawl v7.1
Before
this
goodwill
amortization,
the
quarterly
profit
after
taxes
came
to
€
8.8
million
(7.3).
Vor
diesen
Firmenwertabschreibungen
betrug
der
Quartalsgewinn
nach
Steuern
8,8
Mio
€
(7,3).
ParaCrawl v7.1
Goodwill
amortization
of
€
15.0
million
also
includes
special
risks
in
addition
to
normal
amortization
of
€
10.7
million.
Die
Firmenwertabschreibung
von
15,0
Mio
€
berücksichtigen
neben
den
Normalabschreibungen
von
10,7
Mio
€
auch
Sonderrisiken.
ParaCrawl v7.1
Before
this
goodwill
amortization,
the
profits
after
taxes
came
to
€
30.4
million
(15.4).
Vor
diesen
Firmenwertabschreibungen
betrug
der
Gewinn
nach
Steuern
30,4
Mio
€
(15,4).
ParaCrawl v7.1
Before
this
goodwill
amortization,
the
profits
after
taxes
came
to
EUR
30.4
million
(15.4).
Vor
diesen
Firmenwertabschreibungen
betrug
der
Gewinn
nach
Steuern
30,4
Mio
EUR
(15,4).
ParaCrawl v7.1
Earnings
per
share
for
the
January-September
period
increased
to
€
12.4
(6.1)
before
and
€
7.6
(2.8)
after
goodwill
amortization.
Der
Dreivierteljahresgewinn
je
Aktie
erhöhte
sich
auf
12,4
€
(6,1)
vor
bzw.
7,6
€
(2,8)
nach
Firmenwertabschreibungen.
ParaCrawl v7.1
EBT
in
2008
was
burdened
by
the
following
negative
special
items:
write-downs
of
EUR
7.9
million
due
to
the
fall
in
the
share
price
of
our
investment
in
Goldbach
Media
AG
and
goodwill
amortization
of
EUR
9.2
million.
Das
EBT
in
2008
wird
durch
folgende
Wertminderungen
belastet:
7,9
Mio.
EUR
Abschreibungen
aufgrund
des
gesunkenen
Börsenkurses
auf
unsere
Beteiligung
an
der
Goldbach
Media
AG
und
Firmenwert-Abschreibungen
in
Höhe
von
9,2
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
Earnings
per
share
for
the
January-September
period
increased
to
EUR
12.4
(6.1)
before
and
EUR
7.6
(2.8)
after
goodwill
amortization.
Der
Dreivierteljahresgewinn
je
Aktie
erhöhte
sich
auf
12,4
EUR
(6,1)
vor
bzw.
7,6
EUR
(2,8)
nach
Firmenwertabschreibungen.
ParaCrawl v7.1
The
goodwill
amortization
on
the
Schenck
product
line
Development
Test
Systems
that
was
initially
expected
and
announced
on
February
23,
2005
is
not
necessary.
Die
zunächst
erwartete
und
am
23.
Februar
2005
angekündigte
Firmenwertabschreibung
auf
die
Schenck
Produktlinie
Development
Test
Systems
ist
nicht
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Invested
capital
consists
of
current
and
noncurrent
assets
plus
accumulated
goodwill
amortization
less
cash
and
cash
equivalents,
deferred
tax
assets,
accounts
payable
(including
those
due
to
related
parties),
accrued
expenses
and
other
liabilities
(including
income
tax
accruals).
Das
investierte
Kapital
umfasst
das
Umlauf-
und
Anlagevermögen
zuzüglich
der
kumulierten
Abschreibungen
auf
den
Firmenwert
(Goodwill),
abzüglich
der
Barmittel,
geldnahen
Werte,
aktiven
latenten
Steuern,
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen
(einschließlich
derer
gegenüber
verbundenen
Unternehmen),
Rückstellungen
und
sonstigen
Verbindlichkeiten
(einschließlich
Steuerrückstellungen).
ParaCrawl v7.1
Lower
restructuring
expenses,
non-recurring
earnings
from
the
sale
of
land
totaling
€6.3
million,
declining
financing
costs
and
the
cessation
of
scheduled
goodwill
amortization
are
having
a
positive
effect
on
profit
development.
Auch
niedrigere
Restrukturierungsaufwendungen,
einmalige
Veräußerungserlöse
durch
Grundstücksverkäufe
in
Höhe
von
6,3
Mio
€,
rückläufige
Finanzierungskosten
sowie
der
Wegfall
der
planmäßigen
Firmenwertabschreibungen
haben
einen
positiven
Einfluss
auf
die
Ergebnisentwicklung.
ParaCrawl v7.1
The
main
significant
differences
in
2006
concern
the
termination
of
the
profit
and
loss
transfer
agreement
with
MTU
Maintenance
Berlin-Brandenburg,
Ludwigsfelde,
the
transfer
to
special
tax
reserve
for
the
proceeds
of
the
sale
of
real
estate,
goodwill
amortization,
recognition
of
unrealized
revenue
in
connection
with
production
orders
(percentage
of
completion,
PoC),
measurement
of
inventory,
receivables
and
liabilities,
measurement
of
provisions,
and
the
accounting
treatment
of
financial
instruments.
Die
Unterschiede
2006
betreffen
im
Wesentlichen
die
Aufhebung
des
Ergebnisabführungsvertrages
mit
der
MTU
Maintenance
Berlin-Brandenburg,
Ludwigsfelde,
Einstellung
von
Sonderposten
mit
Rücklageanteil
für
verkaufte
Grundstücke,
Abschreibungen
auf
den
Firmenwert,
Unrealisierter
Gewinnausweis
im
Rahmen
von
Fertigungsaufträgen
(Percentage
of
Completion,
PoC),
die
Vorratsbewertung,
Forderungen
und
Verbindlichkeiten,
die
Rückstellungsbewertung
sowie
die
Behandlung
von
Finanzinstrumenten.
ParaCrawl v7.1
The
operating
result
before
goodwill
amortization
(EBIT-A)
rose
by
a
disproportionately
high
34%,
from
EUR
11.4
million
to
EUR
15.2
million.
Das
operative
Ergebnis
ohne
Firmenwertabschreibungen
(EBIT-A)
stieg
überproportional
um
34%
von
11,4
Mio.
EUR
auf
15,2
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
Special
effects
relate
to
earnings
from
the
sale
of
land
(€7.6
million
gross
and
€6.4
million
net)
as
well
as
the
cessation
of
goodwill
amortization
in
the
previous
year
(€8.6
million).
Die
Sondereinflüsse
betrafen
den
Gewinn
aus
dem
Verkauf
von
Grundstücken
(7,6
Mio
€
vor
und
6,4
Mio
€
nach
Steuern)
und
dem
Wegfall
der
planmäßigen
Firmenwertabschreibungen
im
Vorjahr
(8,6
Mio
€).
ParaCrawl v7.1
Earnings
before
interest,
taxes
and
goodwill
amortization
(EBITA)
reached
a
new
high
at
€104.8
million
(€94.4
million).
Das
Ergebnis
vor
Zinsen,
Steuern
und
Firmenwertabschreibungen
(EBITA)
lag
bei
104,8
Mio
€
(94,4),
was
einen
neuen
Höchstwert
darstellt.
ParaCrawl v7.1
Without
goodwill
amortization,
the
EBIT
increased
by
135.7%
to
KEUR
1,143
(2000:
KEUR
485).
Ohne
Firmenwert-Abschreibungen
stieg
das
operative
Ergebnis
um
135,7%
auf
1.143
TEUR
(2000:
485
TEUR).
ParaCrawl v7.1
At
CHF
19.1
million,
the
operating
result
(EBIT)
before
special
charges
is
above
the
previous
year's
result
of
CHF
17.9
million
due
to
goodwill
amortization
and
amortization
of
other
intangible
assets
(CHF
4.2
million)
that
is
no
longer
admissible
according
to
IFRS.
Das
Betriebsergebnis
(EBIT)
vor
Sonderbelastungen
liegt
mit
CHF
19,1
Mio
über
dem
Vorjahreswert
von
CHF
17,9
Mio,
wobei
sich
die
nach
IFRS
nicht
mehr
zulässigen
Amortisationen
auf
Goodwill
und
anderen
immateriellen
Vermögenswerten
mit
CHF
4,2
Mio
positiv
auf
das
Ergebnis
auswirkten.
ParaCrawl v7.1
In
the
reconciliation
between
IFRS
and
HGB
statements,
an
adjustment
is
made
to
group
earnings
before
tax
(EBT),
which
does
not
include
any
impairment
of
goodwill
(IAS
36),
corresponding
to
the
goodwill
amortization
expense
in
the
HGB
annual
results.
Ausgehend
vom
Konzernergebnis
(EBT),
in
welchem
keine
Wertminderung
auf
den
Firmenwert
enthalten
ist
(IAS
36),
wird
die
handelsrechtliche
Abschreibung
auf
den
Geschäftswert
in
der
Überleitungsrechnung
zum
handelsrechtlichen
Jahresüberschuss
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
quarterly
profit
per
share
increased
to
€
3.6
(3.0)
before
and
€
2.4
(1.8)
after
goodwill
amortization.
Der
Quartalsgewinn
je
Aktie
erhöhte
sich
auf
3,6
€
(3,0)
vor
bzw.
2,4
€
(1,8)
nach
Firmenwertabschreibungen.
ParaCrawl v7.1
As
other
operating
income
also
improved,
earnings
before
interest,
taxes
and
regular
goodwill
amortization
(EBIT)
increased
by
10.2%
to
€24.8
million
(22.5).
Da
sich
auch
das
sonstige
betriebliche
Ergebnis
verbesserte,
konnte
das
Ergebnis
vor
Zinsen,
planmäßigen
Firmenwertabschreibungen
und
Steuern
(EBIT)
um
10,2
%
auf
24,8
Mio
€
(22,5)
gesteigert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
reconciliation
between
IFRS
and
HGB
statements,
an
adjustment
is
made
to
group
earnings
before
tax
(EBT),
which
does
not
include
any
amortization
of
goodwill
(IAS
36),
corresponding
to
the
goodwill
amortization
expense
in
the
HGB
annual
results.
Ausgehend
vom
Konzernergebnis
(EBT),
in
welchem
keine
Wertminderung
auf
den
Firmenwert
enthalten
ist
(IAS
36),
wird
die
handelsrechtliche
Abschreibung
auf
den
Geschäftswert
in
der
Überleitungsrechnung
zum
handelsrechtlichen
Jahresüberschuss
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1