Übersetzung für "Goods in" in Deutsch

The trade in goods and services generates around 20% of global greenhouse gas emissions.
Der Handel mit Gütern und Dienstleistungen verursacht ca. 20 % der weltweiten Treibhausgasemissionen.
Europarl v8

Trade in goods and services accounts for approximately 20% of global greenhouse gas emissions.
Der Handel mit Gütern und Dienstleistungen verursacht ca. 20 % der weltweiten Treibhausgasemissionen.
Europarl v8

The other copies shall accompany the goods in accordance with point 9 of this Annex
Die anderen Exemplare begleiten die Waren nach Maßgabe von Nummer 9 dieses Anhangs.
DGT v2019

The provisions of this Chapter shall apply to trade in goods between the Parties.
Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten für den Warenhandel zwischen den Vertragsparteien.
DGT v2019

The value of the goods defined in paragraphs 1 and 2 shall be expressed in the national currency.
Der in den Absätzen 1 und 2 definierte Warenwert ist in Landeswährung anzugeben.
DGT v2019

Covers international transport of goods in pipelines.
Hierunter fällt der grenzüberschreitende Transport von Waren in Rohrfernleitungen.
DGT v2019

As is the case with trade in goods, the basic principles are those of most-favoured-nation treatment and national treatment.
Ähnlich wie beim Warenhandel gelten als Grundprinzipien die Meistbegünstigung und die Inländerbehandlung.
Europarl v8

Goods remain stuck in port because they cannot be cleared.
Waren bleiben in den Häfen liegen, weil keine Zollabfertigung möglich ist.
Europarl v8

Unfortunately, a large proportion of the goods are produced in countries with no form of product control whatsoever.
Leider wird ein großer Anteil der Güter in Ländern mit keinerlei Produktkontrolle produziert.
Europarl v8

It is good that digital goods are included in the proposal.
Es ist gut, dass digitale Güter in diesem Vorschlag berücksichtigt werden.
Europarl v8

We have to sell our goods in competition with goods from elsewhere.
Wir müssen unsere Waren im Wettbewerb mit Waren von anderswo verkaufen.
Europarl v8

The decline of railways over recent years, and goods transport in particular, is very evident.
Bekanntlich ist der Anteil der Schiene seit Jahren rückläufig, insbesondere im Güterverkehr.
Europarl v8

They shall strictly supervise the quantities and nature of the goods in view of their destination.
Mit Blick auf ihre Bestimmung überwachen sie strikt Menge und Art der Waren.
DGT v2019

This transit rule has brought about a change in the heavy goods vehicle fleet in the whole of Europe.
Durch diese Transitregelung hat sich in ganz Europa der LKW-Bestand verändert.
Europarl v8