Übersetzung für "Good will" in Deutsch
We
therefore
hope
that
good
results
will
come
out
of
the
conference.
Daher
hoffen
wir,
dass
aus
der
Konferenz
gute
Ergebnisse
hervorgehen
werden.
Europarl v8
Good
cooperation
will
facilitate
smooth
hand-overs
of
the
Presidency
between
the
Polish-Cypriot-Danish
trio.
Eine
gute
Zusammenarbeit
wird
reibungslose
Übergaben
des
Ratsvorsitzes
zwischen
dem
polnisch-zypriotisch-dänischen
Trio
ermöglichen.
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
I
believe
that
your
policies
are
based
on
good
will.
Herr
Ratspräsident,
ich
glaube,
daß
Ihre
Politik
auf
guten
Absichten
beruht.
Europarl v8
So
I
am
hoping
for
your
good
will.
Ich
hoffe
daher
auf
Ihren
guten
Willen.
Europarl v8
Give
a
sign
of
good
will
in
Paul
Van
Buitenen's
case.
Setzen
Sie
ein
Zeichen
des
guten
Willens
im
Falle
Paul
van
Buitenen!
Europarl v8
I
am
not
questioning
the
good
will
of
our
leaders.
Ich
stelle
die
gute
Absicht
unserer
politischen
Verantwortlichen
nicht
in
Frage.
Europarl v8
Good
administration
will
be
essential
in
solving
this
crisis.
Eine
gute
Verwaltung
ist
ein
wesentlicher
Punkt
bei
dieser
Krisenbewältigung.
Europarl v8
What
is
needed
is
that
good
will.
Was
nötig
ist,
ist
dieser
gute
Wille.
Europarl v8
That
will
have
to
change,
otherwise
nothing
good
will
come
of
our
efforts.
Das
muß
anders
werden,
sonst
geht
es
nicht
gut.
Europarl v8
How
good
will
the
security
be?
Wie
viel
Sicherheit
wird
es
geben?
Europarl v8
So,
there
are
indeed
signs
of
good
will
in
this
respect.
Es
gibt
also
in
der
Tat
Zeichen
des
guten
Willens
in
dieser
Richtung.
Europarl v8
Perhaps
the
code
of
good
administrative
behaviour
will
also
help
in
this
matter.
Vielleicht
wird
der
Verhaltenskodex
über
gute
Verwaltungspraxis
ebenfalls
dieser
Sache
dienlich
sein.
Europarl v8
Good
governance
will
bring
us
closer
to
achieving
the
Millennium
Development
Goals.
Verantwortungsvolles
Handeln
wird
uns
dem
Erreichen
der
Millenniums-Entwicklungsziele
näher
bringen.
Europarl v8
Maybe
with
good
will
we
can
achieve
this.
Mit
gutem
Willen
mag
uns
dies
wohl
gelingen.
Europarl v8
None,
except
the
good
will
of
whoever
is
exercising
that
control.
Keine,
außer
dem
guten
Willen
derjenigen,
die
die
Kontrolle
ausüben.
Europarl v8
Those
who
put
the
funds
to
good
use,
however,
will
be
rewarded.
Wer
die
Mittel
dagegen
sinnvoll
einsetzt,
der
wird
belohnt.
Europarl v8
Democratically
speaking,
too,
a
good
example
will
be
keenly
followed.
Auch
in
Sachen
Demokratie
sollten
einem
guten
Beispiel
gute
Taten
folgen.
Europarl v8
We
do
not
need
good
will,
however;
we
need
results.
Wir
brauchen
aber
keinen
guten
Willen,
wir
brauchen
Ergebnisse.
Europarl v8
With
a
measure
of
good
will
on
both
sides
they
can
be
solved.
Sie
können
mit
einigermaßen
gutem
Willen
von
beiden
Seiten
gelöst
werden.
Europarl v8
In
addition,
we
must
insist
on
mutual
respect
and
good
will.
Zudem
müssen
wir
auf
gegenseitiger
Achtung
und
gutem
Willen
bestehen.
Europarl v8
All
people
of
good
will
strive
for
peace
and
conciliation
between
all
nations.
Alle
Menschen
guten
Willens
streben
nach
Frieden
und
Versöhnung
zwischen
allen
Völkern.
Europarl v8