Übersetzung für "Good thing" in Deutsch
They
did
not
succeed
and
that
is
a
good
thing.
Das
ist
nicht
gelungen,
und
das
ist
gut
so.
Europarl v8
He
put
that
right,
which
is
a
good
thing.
Das
ist
korrigiert,
das
ist
gut.
Europarl v8
An
agreement
is
a
good
thing.
Ein
Übereinkommen
ist
eine
gute
Sache.
Europarl v8
The
current
high
prices
are
a
good
thing
for
some
people
and
a
bad
thing
for
others.
Die
derzeitigen
hohen
Preise
sind
für
einige
Menschen
gut
und
für
andere
schlecht.
Europarl v8
My
position,
as
a
representative
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
is
that
this
is
a
good
thing.
Es
ist
meine
Position
als
Vertreter
der
EVP,
dass
das
gut
ist.
Europarl v8
It
is
also
a
very
good
thing
that
these
reports
are
now
on
the
table.
Darüber
hinaus
ist
es
sehr
gut,
dass
uns
diese
Berichte
jetzt
vorliegen.
Europarl v8
Integration
into
the
treaty
of
the
Schengen
'acquis'
is
a
good
thing.
Positiv
ist
auch
die
Aufnahme
des
Schengen
Besitzstands
in
den
Vertrag.
Europarl v8
Improvements
of
veterinary
controls
in
accordance
with
the
working
programme
is
a
good
thing.
Eine
Verbesserung
der
Veterinärkontrollen
gemäß
dem
Arbeitsprogramm
ist
eine
gute
Sache.
Europarl v8
That
is
an
extremely
good
thing.
But
things
could
be
even
better.
Das
ist
zwar
äußerst
positiv,
doch
können
noch
größere
Erfolge
erzielt
werden.
Europarl v8
I
consider
this
dominance
to
be
a
good
thing.
Also
die
Dominanz
halte
ich
für
gut.
Europarl v8
This
is
a
good
thing
in
an
economic
crisis.
Das
ist
in
einer
Wirtschaftskrise
ganz
gut.
Europarl v8
Naturally,
we
will
work
towards
this,
because
it
would
be
a
good
thing.
Natürlich
werden
wir
darauf
hinarbeiten,
weil
es
eine
gute
Sache
wäre.
Europarl v8
When
this
is
the
result,
I
think
it
is
a
very
good
thing.
Wenn
es
zu
diesem
Ergebnis
führt,
finde
ich
das
sehr
gut.
Europarl v8
I
think
it
is
a
good
thing
that
the
acquis
communautaire
remains
unchanged.
Ich
finde
es
gut,
dass
es
keine
Änderung
des
acquis
communautaire
gibt.
Europarl v8
People
are
rising
up
against
dictatorial
despots
and
that
is
a
good
thing.
Das
Volk
erhebt
sich
gegen
diktatorische
Despoten,
und
das
ist
gut
so.
Europarl v8
This
is
a
good
thing
since
these
irresponsible
practices
must
cease.
Das
ist
eine
gute
Sache,
da
diese
verantwortungslosen
Praktiken
aufhören
müssen.
Europarl v8
It
would
be
a
good
thing
if
credit
rating
agencies
were
to
be
more
accountable
in
future.
Es
wäre
gut,
wenn
Ratingagenturen
in
der
Zukunft
stärkeren
Rechenschaftspflichten
unterliegen
würden.
Europarl v8