Übersetzung für "Good quality food" in Deutsch

Nowadays, many consumers cannot afford to pay for good, high-quality food.
Heutzutage können sich viele Verbraucher keine guten, hochwertigen Lebensmittel leisten.
TildeMODEL v2018

They have good quality food without over-indulgence.
Sie genießen die gutes Essen ohne Übermaß.
ParaCrawl v7.1

We attach importance to regional, good quality of the food and drinks.
Wir legen Wert auf regionale, gute Qualität der Speisen und Getränke.
ParaCrawl v7.1

All of them are good quality and food grade for FDA or LFGB.
Alle sind von guter Qualität und Lebensmittelqualität für FDA oder LFGB.
CCAligned v1

Very good quality food, all homemade and very fresh.
Sehr gutes Essen, alles hausgemacht und sehr frisch.
ParaCrawl v7.1

Wholesome raw ingredients from the farm gate are the basis of good-quality safe food.
Gesunde Rohstoffe direkt vom Bauernhof sind die Grundlage für qualitativ hochwertige und sichere Nahrungsmittel.
Europarl v8

A well-structured, properly financed common agricultural policy means safe, good-quality food for Europeans.
Eine gut strukturierte, vernünftig finanzierte Gemeinsame Agrarpolitik bedeutet sichere, hochwertige Nahrung für die Europäer.
Europarl v8

Where can we find good quality of diet food supplements to melt the body pounds for ever.
Wo können wir gute Qualität der Ernährung Nahrungsergänzungsmittel, um die Körper Pfunde für immer schmelzen.
ParaCrawl v7.1

In this way, no good-quality food would be squandered and a greater degree of sustainability achieved.
Auf diese Weise würden keine qualitativ guten Lebensmittel verschwendet und ein höherer Grad der Nachhaltigkeit erreicht.
ParaCrawl v7.1

The agricultural sector has the challenge of meeting the increasing need for good-quality food.
Der Agrarsektor steht vor der Herausforderung, den zunehmenden Bedarf nach hochwertigen Nahrungsmitteln zu decken.
ParaCrawl v7.1

But in Japan, it still managed to be a good restaurant serving quality food and very fresh fish.
Aber in Japan war es doch ein gutes Restaurant mit Qualitätsessen und sehr frischem Fisch.
ParaCrawl v7.1

Supermarkets Migros - This cooperative of supermarkets provides average to good quality food and homeware.
Supermärkte Migros - Die Kooperation von Supermärkten bietet mittlere bis gute Qualität an Speisen und Haushaltswaren.
ParaCrawl v7.1

We will show people how to produce good quality food without pesticides, etc.
Wir werden den Leuten zeigen, wie man ohne Pestizide etc. hochwertige Lebensmittel erzeugt.
ParaCrawl v7.1

It aims to produce a sufficient supply of good quality food and other products.
Ziel ist es, ausreichend Lebensmittel und andere Produkte in sehr guter Qualität herzustellen.
ParaCrawl v7.1

On top of these comforts it is important to us that our guests enjoy good quality food.
Neben diesen Annehmlichkeiten ist es uns wichtig, dass unsere Gäste hochwertiges Essen genießen.
ParaCrawl v7.1

And the local population's interest is to be able to eat locally produced healthy and good quality food.
Und für die einheimische Bevölkerung ist es wichtig, sich durch lokal angebaute gesunde Nahrungsmittel von guter Qualität ernähren zu können.
Europarl v8

What is at stake here is quite simply the survival of an economically viable European fisheries sector, a supplier of jobs right across the industry, a provider of safe and good quality food, contributing to the preservation of the cultural identity of our coastal regions.
Was hier auf dem Spiel steht, ist ganz einfach das Überleben eines wirtschaftlich lebensfähigen europäischen Fischereisektors, eines Anbieters von Arbeitsplätzen in der ganzen Industrie, eines Anbieters von sicheren und qualitativ hochwertigen Lebensmitteln, der zur Bewahrung der kulturellen Identität unserer Küstenregionen beiträgt.
Europarl v8

This report encourages the provision of healthy, good quality food to consumers at reasonable prices and the safeguarding of farmers' incomes, which are two of the European Union's key objectives.
Dieser Bericht unterstützt die Versorgung von Verbrauchern mit gesunden, hochwertigen Lebensmitteln zu vertretbaren Preisen und die Sicherung der Einkommen der Landwirte - zwei Hauptziele der Europäischen Union.
Europarl v8

The problem posed by variable food prices is further proof that we need a powerful common agricultural policy that is fair and provides a level playing field for all European farmers, so that our population can obtain good-quality food of high value at acceptable prices.
Das Problem der schwankenden Nahrungsmittelpreise ist ein weiterer Nachweis dafür, dass wir eine starke Gemeinsame Agrarpolitik brauchen, die gerecht ist und gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle europäischen Landwirte gewährleistet, sodass unsere Bevölkerung hochwertige Lebensmittel von hoher Qualität zu akzeptablen Preisen bekommen kann.
Europarl v8

The important thing for us must be that we have sufficient good quality food in the future at affordable prices in Europe.
Wichtig muss es für uns sein, dass wir auch in Zukunft genügend Nahrungsmittel von guter Qualität zu bezahlbaren Preisen in Europa haben.
Europarl v8

The most important task for agriculture is, of course, to produce food - sufficient, good-quality food - but my view is that food should be paid for on the market.
Die wichtigste Aufgabe der Landwirtschaft besteht natürlich in der Erzeugung von Nahrungsmitteln - hochwertiger Nahrungsmittel in ausreichender Menge -, aber meiner Ansicht nach sollten die Nahrungsmittel vom Markt bezahlt werden.
Europarl v8

Firstly, what can we continue to do to ensure that Europeans have access to safe, good quality food?
Erstens: Was können wir weiterhin tun, um sicherzustellen, dass die Europäer Zugang zu sicheren und qualitativ hochwertigen Lebensmitteln haben?
Europarl v8