Übersetzung für "Good quality" in Deutsch
Advertising:
good
quality
programmes
have
to
be
paid
for.
Werbung:
Gute
Sendungen
haben
ihren
Preis.
Europarl v8
However,
this
cannot
be
achieved
without
sound,
good
quality
education.
Dies
wird
jedoch
nicht
ohne
eine
solide
und
qualitativ
hochwertige
Bildung
erfolgen.
Europarl v8
Consumers
demand
food
that
is
of
good
quality,
safe
and
traceable.
Der
Verbraucher
erwartet
Lebensmittel,
die
qualitativ
hochwertig,
sicher
und
rückverfolgbar
sind.
Europarl v8
We
want
uniform
and
good
quality
standards
throughout
Europe.
Wir
wollen
europaweit
einheitliche
und
gute
Qualitätsstandards.
Europarl v8
Modern,
good
quality
passenger
transport
is
a
necessity.
Moderne,
qualitativ
gute
Fahrgastbeförderung
ist
eine
Notwendigkeit.
Europarl v8
But
a
well-defined
universal
service
must
also
ensure
continuity
of
good
quality
service.
Ein
genau
abgegrenzter
Universaldienst
muß
aber
auch
die
Kontinuität
eines
guten
Dienstes
gewährleisten.
Europarl v8
Patients
should
have
better
access
to
good
quality
information
on
prescription-only
medicines.
Patienten
müssen
besseren
Zugriff
auf
qualitativ
hochwertige
Informationen
zu
verschreibungspflichtigen
Medikamenten
erhalten.
Europarl v8
Watermelons
in
this
class
must
be
of
good
quality.
Wassermelonen
dieser
Klasse
müssen
von
guter
Qualität
sein.
DGT v2019
Mushrooms
in
this
class
must
be
of
good
quality.
Champignons
dieser
Klasse
müssen
von
guter
Qualität
sein.
DGT v2019
I
wish
our
Community
peace,
stability,
prosperity
and
a
good
quality
of
life.
Ich
wünsche
unserer
Gemeinschaft
Frieden,
Stabilität,
Wohlstand
und
eine
gute
Lebensqualität.
Europarl v8
Good
quality
milk
is
produced
there
because
of
the
relatively
low
levels
of
pollution.
Aufgrund
der
relativ
geringen
Umweltbelastung
wird
dort
Milch
mit
guter
Qualität
erzeugt.
Europarl v8
The
directive
will
give
consumers
good
quality
basic
information
that
is
easy
to
compare.
Die
Richtlinie
wird
den
Verbrauchern
qualitativ
hochwertige
und
gut
vergleichbare
Grundsatzinformationen
liefern.
Europarl v8
Another
objective
is
work
of
good
quality.
Ein
weiteres
Ziel
ist
eine
gute
Arbeitsplatzqualität.
Europarl v8
You
will
pay
seven
thousand
crowns
and
above
for
a
good
quality
mattress.
Für
eine
hochwertige
Matratze
hat
man
allerdings
7000
Kronen
und
mehr
zu
berappen.
WMT-News v2019
We
had
to
get
good-quality
images
from
which
to
make
the
CAD
model.
Wir
brauchten
Bilder
von
guter
Qualität,
um
davon
das
CAD-Modell
herzustellen.
TED2020 v1
Chandler
concentrated
on
producing
a
good
quality
motor-car
within
the
price
range
of
middle
class
Americans.
Chandler
konzentrierte
sich
darauf,
ein
Mittelklasse-Automobil
von
guter
Qualität
herzustellen.
Wikipedia v1.0
None
of
the
cassettes
were
found
to
be
faulty
and
all
the
images
were
of
good
quality.
Keine
der
Kassetten
war
fehlerhaft,
und
alle
Aufnahmen
waren
von
guter
Qualität.
Wikipedia v1.0
When
it
comes
to
good
quality
wine,
no
country
can
rival
France.
Was
hochwertige
Weine
anbetrifft,
so
kann
sich
kein
Land
mit
Frankreich
messen.
Tatoeba v2021-03-10
Good
quality
fruit
is
scarce
in
the
winter
and
it
costs
a
lot.
Qualitativ
hochwertiges
Obst
ist
im
Winter
selten
und
teuer.
Tatoeba v2021-03-10
His
material
is
good
quality.
Sein
Stoff
ist
von
guter
Qualität.
Tatoeba v2021-03-10