Übersetzung für "Good debt" in Deutsch

This is distinguishing between good and bad debt.
Dies unterscheidet zwischen guten und schlechten Schulden.
Europarl v8

Is there such a thing as good debt?
Gibt es so etwas wie gute Schulden?
Europarl v8

There is no such thing as good or bad debt.
Es gibt keine guten und schlechten Schulden.
Europarl v8

Time to make good on that debt, Flash.
Es ist an der Zeit, diese Schuld zu begleichen, Flash.
OpenSubtitles v2018

To have you make good on your debt to him for saving your life.
Dass Sie Ihre Schuld dafür einlösen, dass er Ihr Leben gerettet hat.
OpenSubtitles v2018

How do you distinguish between good and bad debt?
Wie unterscheiden sich gute von schlechten Schulden?
ParaCrawl v7.1

Once again I am hearing the social democrats talk of a distinction between good and bad debt.
Ich höre jetzt von der sozialdemokratischen Seite schon wieder eine Unterscheidung zwischen guten und schlechten Schulden.
Europarl v8

Even the Austrian Government decided to make good this debt in 2000.
Sogar die österreichische Regierung beschloss im Jahr 2000, diesen Schaden wieder gut zu machen.
Europarl v8

I'm making good on my debt.
Ich will meine Schulden bezahlen.
OpenSubtitles v2018

Of course investment is different to consumption, but at some point too much good debt becomes bad debt too.
Ja, natürlich sind Investitionen etwas anderes als Konsum. Nur irgendwann werden zu viele gute Schulden auch zu schlechten Schulden.
Europarl v8

The Commissioner supports what I am saying, as we considered this in the European Council and the Council was very sceptical whether there was such a thing as good debt.
Der Herr Kommissar unterstützt meine Äußerungen, weil wir dies im Europäischen Rat geprüft haben und der Rat sehr skeptisch gewesen ist, ob es so etwas wie gute Schulden gibt.
Europarl v8

Here, too, one MEP said that in very many cases a debt that started as a good debt could turn into a very bad debt.
Auch hier sagte ein Abgeordneter, dass in sehr vielen Fällen, in denen Schulden als gute Schulden begannen, sehr schlechte Schulden daraus werden könnten.
Europarl v8

I actually think it a pity, Mr Bullmann - for on many aspects of regulation of the financial markets we are very much in agreement - that the socialists still want to distinguish between good and bad debt.
Mir tut es eigentlich leid, Herr Kollege Bullmann - in vielen Fragen der Finanzmarktregulierung verstehen wir uns durchaus -, dass die Sozialisten immer noch zwischen guten und schlechten Schulden unterscheiden wollen.
Europarl v8

The report shall appropriately reflect developments in the medium-term economic position (in particular potential growth, prevailing cyclical conditions, the implementation of policies in the context of the Lisbon agenda and policies to foster research and development and innovation) and developments in the medium-term budgetary position (in particular, fiscal consolidation efforts in “good times”, debt sustainability, public investment and the overall quality of public finances).
Der Bericht spiegelt die Entwicklungen bei der mittelfristigen Wirtschaftslage (insbesondere Potenzialwachstum, herrschende Konjunkturbedingungen, Umsetzung von Maßnahmen im Rahmen der Lissabonner Agenda und Maßnahmen zur Förderung von Forschung und Entwicklung sowie Innovation) und die Entwicklungen bei der mittelfristigen Haushaltslage (insbesondere Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung in Zeiten günstiger Konjunktur, Finanzierbarkeit der Schuldenlast, öffentliche Investitionen und die Lage der öffentlichen Finanzen insgesamt) in angemessener Weise wider.
DGT v2019

Moreover, it is right that no country is given discounts and that no distinction is made between good and bad debt.
Es ist außerdem richtig, dass kein Land Rabatte erhält und dass es keine Unterschiede zwischen guten und schlechten Schulden gibt.
Europarl v8

The Commission report shall appropriately reflect developments in the medium-term economic position ( in particular potential growth , prevailing cyclical conditions , the implementation of policies in the context of the Lisbon agenda and policies to foster R & D and innovation ) and in the medium-term budgetary position ( in particular fiscal consolidation efforts in « good times » , debt sustainability , public investment and the overall quality of public finances ) .
Der Bericht der Kommission sollte die Entwicklungen bei der mittelfristigen Wirtschaftslage ( insbesondere Potenzialwachstum , konjunkturelles Umfeld , Umsetzung von Maßnahmen im Rahmen der Lissabonner Agenda und Maßnahmen zur Förderung von F & E und Innovation ) und die Entwicklungen bei der mittelfristigen Haushaltslage ( insbesondere Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung in Zeiten günstiger Konjunktur , Finanzierbarkeit der Schuldenlast , öffentliche Investitionen und die Qualität der öffentlichen Finanzen insgesamt ) in angemessener Weise widerspiegeln .
ECB v1

Representative government, and its logical outgrowth, the democratic principle, became part of the classic model of good debt management.
Die repräsentative Regierung sowie ihre logische Nebenerscheinung – das demokratische Prinzip – wurden Teil des klassischen Modells für gutes Schuldenmanagement.
News-Commentary v14

The increased focus on debt should also strengthen incentives to run prudent policies in good times, accelerating debt reduction.
Die stärkere Konzentration auf den Schuldenstand dürfte auch den Anreiz erhöhen, in guten Zeiten eine vorsichtige Politik zu verfolgen, wodurch sich der Schuldenabbau beschleunigen dürfte.
TildeMODEL v2018

Among the strengths shown by Spain’s 2007 Implementation Report are: a faster than targeted reduction of government debt; good progress on implementation of the R & D and innovation plan and on the employment rate objective, in particular for female employment.
Der Umsetzungsbericht Spaniens für 2007 lässt folgende positive Entwicklungen erkennen: die rascher als geplante Senkung der Staatsverschuldung, gute Fortschritte bei der Umsetzung der FuE- und Innovationsstrategie sowie bei den Beschäftigungszielen, insbesondere bei der Erwerbstätigkeit von Frauen.
DGT v2019

Important strong points in the implementation and reinforcement of the Spanish National Reform Programme include: a quicker than targeted reduction of government debt; good progress on implementation of the R&D and innovation plan; the inclusion of entrepreneurship in national curricula at all education levels; progress within the Social Dialogue, as reflected in the comprehensive May 2006 tripartite agreement, and satisfactory progress towards the quantified objectives, in particular for female employment.
Besonders positiv zu vermerken sind bei der Umsetzung und beim Ausbau des nationalen Reformprogramms Spaniens die rascher als geplante Senkung der Staatsverschuldung, gute Fortschritte bei der Umsetzung des FuE- und Innovationsplans, die Einbeziehung des Fachs Betriebsführung in die nationalen Lehrpläne auf allen Bildungsebenen, Fortschritte beim sozialen Dialog, die sich in der umfassenden Dreiparteienvereinbarung vom Mai 2006 widerspiegeln, und zufrieden stellende Fortschritte in Bezug auf die quantifizierten Ziele, insbesondere für die Beschäftigung von Frauen.
DGT v2019

Important strong points in the implementation and reinforcement of the Spanish National Reform Programme include: a quicker than targeted reduction of government debt; good progress on implementation of the R & D and innovation plan; the inclusion of entrepreneurship in national curricula at all education levels; and satisfactory progress towards the quantified objectives, in particular for female employment.
Zu den größten Stärken bei der Umsetzung und Verstärkung des nationalen Reformprogramms Spaniens gehören die rascher als geplante Senkung der Staatsverschuldung, gute Fortschritte bei der Umsetzung des FuE- und Innovationsplans, die Einbeziehung des Fachs Betriebsführung in die nationalen Lehrpläne auf allen Bildungsebenen sowie zufrieden stellende Fortschritte in Richtung auf die quantifizierten Ziele, insbesondere bei der Beschäftigung von Frauen.
TildeMODEL v2018

The Commission's report under Article 104(3) should appropriately reflect developments in the medium-term economic position (in particular potential growth, prevailing cyclical conditions, the implementation of policies in the context of the Lisbon agenda and policies to foster RD and innovation) and developments in the medium-term budgetary position (in particular, fiscal consolidation efforts in "good times", debt sustainability, public investment and the overall quality of public finances).
Der Bericht der Kommission nach Artikel 104 Absatz 3 sollte die Entwicklungen bei der mittelfristigen Wirtschaftslage (insbesondere Potenzialwachstum, konjunkturelles Umfeld, Umsetzung von Maßnahmen im Rahmen der Lissabonner Agenda und Maßnahmen zur Förderung von FE und Innovation) und die Entwicklungen bei der mittelfristigen Haushaltslage (insbesondere Bemühungen zur Haushaltskonsolidierung in Zeiten günstiger Konjunktur, Finanzierbarkeit der Schuldenlast, öffentliche Investitionen und die Qualität der öffentlichen Finanzen insgesamt) in angemessener Weise widerspiegeln.
TildeMODEL v2018

In addition, they will propose an extra EUR2.00 per share in connection with not only the sale of Siltronic shares and the very good net-financial-debt trend, but also the positive prospects for the company.
Außerdem sollen im Zusammenhang mit der Veräußerung von Siltronic-Anteilen, der sehr guten Entwicklung der Nettofinanzschulden sowie mit Blick auf die positiven Perspektiven für das Unternehmen zusätzlich 2,00 EUR je Aktie ausgeschüttet werden.
ParaCrawl v7.1

To this end, it is necessary to create projects bonds, i.e. good debt issued only to finance future income-generating projects.
Hierfür ist es erforderlich, sogenannte projects bonds zu entwickeln, das heißt gute Schuldverschreibungen, die ausschließlich dem Ziel dienen, Projekte zu fördern, die zukünftige Einkommen generieren.
ParaCrawl v7.1

But it is also true that when all of this happened, it's because on the other hand there was someone making a good business encouraging debt in order to make profit through speculation and usury, promoting consumerism to increase the income of multinationals, or negotiating with weapons.
Aber es ist auch wahr, dass während all dies geschah, es auf der anderen Seite auch deswegen geschah, weil jemand, indem er zum Schuldenmachen ermutigte, ein gutes Geschäft gemacht hat, mithilfe Spekulation und Zinswucher, dem Fördern von Konsumverhalten zur Erhöhung der Gewinne der Multinationalen oder dem Verkauf von Waffen.
ParaCrawl v7.1