Übersetzung für "Gone unnoticed" in Deutsch
Your
concerns
about
the
quota
transfer
have
not
gone
unnoticed.
Ihre
Besorgnis
hinsichtlich
der
Quotenübertragung
ist
nicht
unbemerkt
geblieben.
Europarl v8
Yet
the
connection
between
the
two
wars
has
not
gone
unnoticed.
Die
Verbindung
zwischen
diesen
zwei
Kriegen
blieb
jedoch
nicht
unbemerkt.
News-Commentary v14
The
rise
in
aviation
security
costs
has
not
gone
unnoticed
by
the
industry.
Der
Anstieg
der
Luftsicherheitskosten
ist
in
der
Branche
nicht
unbemerkt
geblieben.
TildeMODEL v2018
Mir
remained
our
Mexican
Venus
also
not
gone
unnoticed.
Mir
blieb
unsere
mexikanische
Venus
auch
nicht
unbemerkt.
OpenSubtitles v2018
Oh,
and
don't
think
it
hasn't
gone
unnoticed
or
unappreciated.
Und
denk
ja
nicht,
dass
es
unbemerkt
oder
unbeachtet
an
mir
vorbeiging.
OpenSubtitles v2018
I'm
talking
about
an
animal
that's
gone
unnoticed
for
centuries.
Ich
spreche
von
einem
Tier,
das
Jahrhunderte
unbemerkt
blieb.
OpenSubtitles v2018
Your
kind
words
on
my
behalf,
Miss
Lane,
have
not
gone
unnoticed.
Ihre
netten
Worte
über
mich,
Miss
Lane,
blieben
nicht
unbemerkt.
OpenSubtitles v2018
None
of
this
has
gone
unnoticed
in
Ireland.
Nichts
davon
ist
in
Irland
unbemerkt
geblieben.
Europarl v8
But
they
have
not
gone
unnoticed
among
ordinary
Arabs.
Aber
den
gewöhnlichen
Arabern
sind
diese
Zusammenhänge
nicht
verborgen
geblieben.
News-Commentary v14
Sant
Joan
has
gone
unnoticed
by
urban
development.
Sant
Joan
ist
weg
von
der
Stadtentwicklung
unbemerkt.
ParaCrawl v7.1
And
these
results
have
not
gone
unnoticed
by
the
company's
C-Suite.
Und
diese
Ergebnisse
sind
auch
in
der
Führungsetage
des
Unternehmens
nicht
unbemerkt
geblieben.
ParaCrawl v7.1
And
that
hasn't
gone
unnoticed
by
the
fans
either.
Und
das
ist
auch
bei
den
Fans
nicht
unbemerkt
geblieben.
ParaCrawl v7.1
Monty
wanted
to
point
out
that
it
had
not
gone
unnoticed.
Monty
wollte
darauf
hinweisen,
dass
das
nicht
unbemerkt
geblieben
ist.
ParaCrawl v7.1
The
presence
of
Rostec's
other
holding
companies
had
not
gone
unnoticed.
Auch
andere
Holdinggesellschaften
von
Rostec
blieben
nicht
unbemerkt.
ParaCrawl v7.1
The
economic
recession
has
not
gone
unnoticed
by
Paradiso.
Die
wirtschaftliche
Rezession
ist
von
Paradiso
nicht
unbemerkt
geblieben.
ParaCrawl v7.1
If
Jesus
had
ever
had
such
power,
it
would
not
have
gone
unnoticed.
Hätte
Jesus
je
solche
Macht
besessen,
so
wäre
das
nicht
unbemerkt
vorübergegangen.
ParaCrawl v7.1
Their
commitment
and
passion
have
not
gone
unnoticed.
Ihr
Engagement
und
ihre
Leidenschaft
sind
nicht
unbemerkt
geblieben.
ParaCrawl v7.1
The
successes
of
the
CERATIZIT
Group
and
Jacques
Lanner's
part
in
them
have
not
gone
unnoticed.
Die
Erfolge
der
CERATIZIT-Gruppe
und
Jacques
Lanners
Anteil
an
ihnen
blieben
nicht
unbemerkt.
ParaCrawl v7.1