Übersetzung für "Going to take" in Deutsch
What
specific
action
are
you
going
to
take
on
that?
Welche
konkrete
Maßnahme
werden
Sie
diesbezüglich
ergreifen?
Europarl v8
I
am
going
to
take
note
of
that.
Ich
werde
das
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
I
am
going
to
take
four
speakers.
Ich
werde
daher
vier
Rednern
das
Wort
erteilen.
Europarl v8
I
am
not
going
to
take
sides
in
the
debate
today.
Ich
werde
in
dieser
Debatte
nicht
Partei
ergreifen.
Europarl v8
Are
you
sure
that
this
revision
is
going
to
take
place?
Sind
Sie
sicher,
daß
es
zu
dieser
Revision
kommen
wird?
Europarl v8
We
are
going
to
take
the
opportunity
of
distributing
the
code
of
practice
as
widely
as
possible.
Wir
werden
die
Gelegenheit
ergreifen
und
den
Leitfaden
möglichst
flächendeckend
zu
verbreiten..
Europarl v8
My
colleagues
are
going
to
take
a
careful
note
of
your
response.
Meine
Kollegen
werden
Ihre
Antwort
mit
Aufmerksamkeit
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
I
am
not
going
to
take
up
much
of
your
time.
Ich
werde
nicht
viel
Ihrer
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
The
citizens
are
going
to
have
to
take
over'
.
Die
Bürger
müssen
das
Steuer
übernehmen"
.
Europarl v8
Changes
are
going
to
have
to
take
place
to
meet
the
requirements
of
this
proposal.
Um
den
Anforderungen
dieses
Vorschlags
zu
entsprechen,
werden
Veränderungen
erforderlich
sein.
Europarl v8
Who
is
going
to
take
responsibility
for
prosecution?
Wer
übernimmt
die
Verantwortung
für
die
Strafverfolgung?
Europarl v8
Mr
Brok,
nobody
is
going
to
take
any
measures
against
you.
Herr
Brok,
niemand
wird
gegen
Sie
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
I
am
going
to
take
one
more
supplementary
question
on
this
particular
question.
Zu
dieser
speziellen
Frage
werde
ich
nur
noch
eine
Zusatzfrage
zulassen.
Europarl v8
Enlargement
is
going
to
take
place
-
now
we
know
it.
Die
Erweiterung
wird
stattfinden
-
das
wissen
wir
heute.
Europarl v8
I
am
not
going
to
take
any
more
points
of
order.
Ich
werde
keine
weiteren
Wortmeldungen
zur
Geschäftsordnung
zulassen.
Europarl v8