Übersetzung für "Going to take" in Deutsch

What specific action are you going to take on that?
Welche konkrete Maßnahme werden Sie diesbezüglich ergreifen?
Europarl v8

I am going to take note of that.
Ich werde das zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

I am going to take four speakers.
Ich werde daher vier Rednern das Wort erteilen.
Europarl v8

I am not going to take sides in the debate today.
Ich werde in dieser Debatte nicht Partei ergreifen.
Europarl v8

Are you sure that this revision is going to take place?
Sind Sie sicher, daß es zu dieser Revision kommen wird?
Europarl v8

We are going to take the opportunity of distributing the code of practice as widely as possible.
Wir werden die Gelegenheit ergreifen und den Leitfaden möglichst flächendeckend zu verbreiten..
Europarl v8

My colleagues are going to take a careful note of your response.
Meine Kollegen werden Ihre Antwort mit Aufmerksamkeit zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

I am not going to take up much of your time.
Ich werde nicht viel Ihrer Zeit in Anspruch nehmen.
Europarl v8

The citizens are going to have to take over' .
Die Bürger müssen das Steuer übernehmen" .
Europarl v8

Changes are going to have to take place to meet the requirements of this proposal.
Um den Anforderungen dieses Vorschlags zu entsprechen, werden Veränderungen erforderlich sein.
Europarl v8

Who is going to take responsibility for prosecution?
Wer übernimmt die Verantwortung für die Strafverfolgung?
Europarl v8

Mr Brok, nobody is going to take any measures against you.
Herr Brok, niemand wird gegen Sie Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

I am going to take one more supplementary question on this particular question.
Zu dieser speziellen Frage werde ich nur noch eine Zusatzfrage zulassen.
Europarl v8

Enlargement is going to take place - now we know it.
Die Erweiterung wird stattfinden - das wissen wir heute.
Europarl v8

I am not going to take any more points of order.
Ich werde keine weiteren Wortmeldungen zur Geschäftsordnung zulassen.
Europarl v8