Übersetzung für "Goes as planned" in Deutsch
If
everything
goes
as
planned
today,
you
should
be
free
tomorrow.
Wenn
heute
alles
nach
Plan
läuft,
solltest
du
morgen
frei
sein.
OpenSubtitles v2018
Everything
goes,
as
we
have
planned
it
Alles
verläuft,
wie
wir
es
geplant
haben.
OpenSubtitles v2018
If
all
goes
as
planned,
I'm
out
of
here.
Wenn
es
gut
läuft,
hab
ich's
geschafft.
OpenSubtitles v2018
So,
um,
you
know,
if
everything
goes
as
planned,
i'll
be
out
of
here
by
tomorrow
night.
Wenn
alles
nach
Plan
läuft,
bin
ich
morgen
Abend
hier
raus.
OpenSubtitles v2018
It's
better
if
the
dinner
goes
on
as
planned.
Es
ist
besser,
wenn
alles
so
läuft
wie
geplant.
OpenSubtitles v2018
And
if
all
goes
as
planned,
my
butt
will
be
smack-free.
Wenn
alles
klappt,
wird
mein
Popochen
seine
Ruhe
haben.
OpenSubtitles v2018
Provided
the
software
and
site
preparation
goes
as
planned,
real
ERTMS
applications
could
be
in
place
across
Europe
by
2001.
Vorausgesetzt,
die
Vorbereitung
der
Software
und
des
Geländes
verläuft
wie
geplant,
EUbookshop v2
He'll
arrive
home
today
if
all
goes
as
planned.
Wenn
alles
nach
Plan
läuft,
kommt
er
heute
zu
Hause
an.
OpenSubtitles v2018
If
everything
goes
as
planned,
he
should
be
home
in
five
or
six
days.
Und
wenn
alles
normal
verläuft,
ist
er
in
6
Tagen
zu
Hause.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
nothing
goes
as
planned.
Natürlich
läuft
für
beide
alles
anders
als
geplant.
ParaCrawl v7.1
An
extra
portion
remains
in
the
buffer
if
everything
goes
well
as
planned.
Eine
Extraportion
bleibt
im
Buffer,
wenn
alles
wie
geplant
gut
läuft.
ParaCrawl v7.1
We
use
communication
protocols
and
data
encryption
to
ensure
everything
goes
as
planned.
Wir
verwenden
Kommunikationsprotokolle
und
Datenverschlüsselung,
um
sicherzustellen,
alles
wie
geplant
läuft.
CCAligned v1
Our
proven
methods
and
IT
systems
will
make
sure
everything
goes
as
planned.
Unsere
bewährten
Methoden
und
IT-Systeme
sorgen
dafür,
dass
alles
wie
geplant
abläuft.
ParaCrawl v7.1
The
concert
goes
as
planned,
without
any
complications.
Das
Konzert
läuft
wie
geplant,
ohne
Komplikationen.
ParaCrawl v7.1
A
key
unknown
is
an
erotic
triangle
where
nothing
goes
as
planned.
Ein
Schlüssel
unbekannt
ist
eine
erotische
Dreieck,
wo
nichts
klappt
wie
geplant.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
not
everything
goes
as
planned
again.
Leider
läuft
wieder
nicht
alles
nach
Plan.
ParaCrawl v7.1
If
everything
goes
as
planned
we
should
go
to
the
studio
at
the
end
of
the
year.
Wenn
alles
wie
geplant
läuft,
gehen
wir
Ende
des
Jahres
ins
Studio.
ParaCrawl v7.1
If
everything
goes
as
planned,
we'll
all
get
what
we
want,
Mr.
Blake.
Wenn
alles
wie
geplant
verläuft,
bekommen
wir
alle,
was
wir
wollen,
Mr.
Blake.
OpenSubtitles v2018
If
everything
goes
as
planned,
Cybertek's
security
team
won't
even
know
we
were
on
the
train.
Wenn
alles
nach
Plan
läuft,
wird
Cybertek
nie
wissen,
dass
wir
da
waren.
OpenSubtitles v2018
Declan
will
stay
in
town,
make
sure
everything
goes
as
planned.
Declan
bleibt
in
der
Stadt,
er
sorgt
dafür,
das
alles
nach
Plan
läuft.
OpenSubtitles v2018
I
decided
to
bring
the
gringo
myself
to
make
sure
everything
goes
as
planned.
Ich
habe
beschlossen,
den
Gringo
selbst
zu
bringen,
damit
alles
so
läuft
wie
geplant.
OpenSubtitles v2018
If
everything
goes
as
planned...
we'll
intercept
the
weapon
in
less
than
two
hours.
Wenn
alles
wie
geplant
verläuft,
fangen
wir
die
Waffe
in
weniger
als
zwei
Stunden
ab.
OpenSubtitles v2018