Übersetzung für "Go sleeping" in Deutsch

You really think I'd go around, sleeping with married men?
Du denkst wirklich, ich würde herumlaufen und mit verheirateten Männern schlafen?
OpenSubtitles v2018

You want to go back to sleeping with one eye open?
Willst du wieder zurückgehen, um mit einem offenen Auge zu schlafen?
OpenSubtitles v2018

Very soon there was a downpour so we were glad to go sleeping.
Es begann zu regnen stark und wir waren froh, schlafen zu gehen.
ParaCrawl v7.1

Now we have to load everything into our cars, drive home and... go sleeping.
Jetzt noch alles ins Auto einladen, hach Hause fahren und... schlafen.
ParaCrawl v7.1

So we can go inside Homer's sleeping mind and find out why he's wetting the bed?
Also können wir in Homers Verstand gehen... und rausfinden, warum er das Bett nässt?
OpenSubtitles v2018

In 4 hours I have to go to university, so I think slowly I can go sleeping.
Angesichts dessen, daß ich in 4 Stunden wieder zur Uni muss, gehe ich jetzt mal langsam ins Bett.
ParaCrawl v7.1

Enjoy the splendid sunset over the desert and a tasty meal under the great starry sky, and then go sleeping in your tent.
Genießen Sie den herrlichen Sonnenuntergang über der Wüste und ein leckeres Abendessen unter dem fantastischen Sternenhimmel, bevor Sie sich schlafen legen.
ParaCrawl v7.1

Lie again: is lying up pressure test of the surface of the mattress, feel the filling is distributed evenly and in various parts of the bearing force is complete, go to sleeping position.
Liege noch einmal: Liegt der Druck auf die Oberfläche der Matratze, fühlt sich die Füllung gleichmäßig verteilt an und in verschiedenen Teilen ist die Tragkraft abgeschlossen, gehen Sie in die Schlafposition.
ParaCrawl v7.1

Also the fast trail had as a consequence that some dogs had sore wrists and with a lot of patience, massage and Algyval I became all supplied, therefore I needed nearly 2.5 hours before I could go sleeping at midnight.
Auch hatte der schnelle Trail zur Folge, dass ich so einige Sore wrists bei den Hunden hatte und mit viel Geduld, massieren und Algyval wurden alle versorgt, habe dafür fast 2.5 Stunden gebraucht, bis ich Mitternacht mich endlich in die Hütte zum Schlafen verkriechen konnte.
ParaCrawl v7.1