Übersetzung für "Go back to the drawing board" in Deutsch

So we go back to the drawing board?
Also gehen wir zurück ans Zeichenbrett?
OpenSubtitles v2018

But you must go back to the drawing board.
Aber Sie müssen auf dem Reißbrett zurück.
OpenSubtitles v2018

I hit you, you go back to the drawing board.
Treffe ich dich, kommst du wieder auf den Zeichenfisch.
OpenSubtitles v2018

Or it has to go right back to the drawing board.
Oder es muss umgehend zurück auf den Zeichentisch.
EUbookshop v2

If there is no clear answer we go back to the drawing board.
Gibt es keine klare Antwort darauf, beginnen wir wieder ganz von Vorn.
ParaCrawl v7.1

Go back to the drawing board.
Gehen Sie zurück zum Planungsstadium.
Europarl v8

We need to go back to the drawing board.
Wir müssen zurück ans Reißbrett.
Tatoeba v2021-03-10

We had to go back to the drawing board.
Wir mussten zurück ans Reißbrett.
Tatoeba v2021-03-10

We have to go back to the drawing board and ask ourselves what our priorities are.
Wir müssen alles noch einmal vollkommen neu überdenken und uns fragen, welches unsere Prioritäten sind.
Europarl v8

But to find the youngest planets scientists have had to go back to the drawing board.
Aber um die jüngsten Planeten zu finden, mussten die Wissenschaftler ganz von Anfang an anfangen.
ParaCrawl v7.1

Like many of my fellow Members, I think that the European Commission and the Member States must go back to the drawing board, work on the 'rosé wine' designation, and ensure that the name 'rosé' is exclusively reserved for wines produced using traditional methods, whether in the European Union or in third countries.
Wie viele meiner Kolleginnen und Kollegen glaube ich, dass die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten noch einmal von vorne anfangen müssen, an der Ursprungsbezeichnung "Roséwein" arbeiten und gewährleisten müssen, dass der Name "Rosé" ausschließlich Weinen vorbehalten ist, die, ob nun in der Europäischen Union oder in Drittländern, nach traditionellen Verfahren erzeugt werden.
Europarl v8

If this proposal is rejected, it will have to go back to the drawing board, and if that happens, we can indeed envisage an impact assessment.
Wenn dieser Vorschlag abgelehnt wird, müssen wir noch einmal von vorne anfangen, und wenn dies geschieht, können wir uns tatsächlich eine Folgenabschätzung vorstellen.
Europarl v8

This ensures that the Commission and Member State Ministers must go back to the drawing board and bring forward a visa proposal that does not promote a race to the bottom.
Dies stellt sicher, dass die Kommission und die Ministerinnen und Minister der Mitgliedstaaten ihre Arbeit noch einmal überprüfen und einen Vorschlag für eine Visa-Verordnung vorlegen müssen, der keinen Wettlauf nach unten fördert.
Europarl v8

Let us go back to the drawing board and reduce it to 1%, as suggested by Commissioner Janusz Lewandowski.
Lassen Sie uns die Arbeit nochmal überprüfen und sie, wie von Kommissar Janusz Lewandowski vorgeschlagen, auf 1 % heruntersetzen.
Europarl v8

It seems to me that these events have drawn a line under the Lisbon vision and that we need to go back to the drawing board.
Mir scheint, diese Ereignisse setzen dem Traum von Lissabon ein Ende, und wir müssen das ganze Problem erneut durchdenken.
Europarl v8

While the proposed amendments limit some of the damage, we reject the initiatives and would vehemently urge the authors to go back to the drawing board.
Die Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist nur im Rahmen einer umfassenden und klaren Gemeinschaftspolitik unter Wahrung der Menschenwürde möglich, wobei sie auf der tatsächlichen Achtung der Grundrechte basieren und innerhalb eines neuen Nord-Süd-Verhältnisses erfolgen muss.
Europarl v8

In other words, the Council is - or seems to be - attempting to cast doubt upon the entire process, to stop it in its tracks and to go back to the drawing board.
Anders gesagt, der Rat versucht - oder scheint zu versuchen -, alles in Frage zu stellen, einen Strich unter das Ganze zu ziehen und die Diskussion von vorn zu beginnen.
Europarl v8

When you see this proposal being rejected tomorrow morning, you should go back to the drawing board and come up with a new piece of legislation.
Wenn dieser Vorschlag morgen Vormittag abgelehnt wird, dann sollten Sie sich erneut ans Reißbrett setzen und eine neue Rechtsvorschrift verfassen.
Europarl v8

While the policy is good, and while I pay tribute to it, we have to go back to the drawing board.
Obwohl die Politik gut ist und ich ihr Anerkennung zolle, müssen wir sie noch einmal ganz neu überdenken.
Europarl v8

Given the way in which this dossier was submitted and subsequently received by the sector, we have no choice but to reject it comprehensively and to ask the Commission to go back to the drawing board.
In Anbetracht der Art und Weise, wie dieses Dossier vorgelegt und anschließend von dem Industriezweig aufgenommen wurde, können wir nicht umhin, es gänzlich abzulehnen und die Kommission aufzufordern, es noch einmal ganz neu zu überdenken.
Europarl v8

While clinical trials of the most promising drugs and vaccines need to be pursued, we also need to go back to the drawing board and develop entirely new tactics.
Wir müssen nicht nur klinische Tests der vielversprechendsten Wirk- und Impfstoffe vorantreiben, sondern außerdem nochmal ganz am Anfang ansetzen und völlig neue Taktiken entwickeln.
News-Commentary v14

If we were to go back to the drawing board to negotiate another treaty we would loose five or ten years at least.
Wenn wir wieder von vorne beginnen und ein neues Übereinkommen aushandeln müssten, so verlören wir dabei mindestens fünf bis zehn Jahre.
TildeMODEL v2018

Being in theory able to go back to the drawing board prior to each allocation period means that certainty can only be given for up to five years ahead.
Die theoretische Möglichkeit, das System vor jedem Zuteilungszeitraum neu zu gestalten, bedeutet, dass nur für einen Zeitraum von höchstens fünf Jahren Sicherheit gewährt werden kann.
TildeMODEL v2018