Übersetzung für "Go back to the drawing board" in Deutsch
So
we
go
back
to
the
drawing
board?
Also
gehen
wir
zurück
ans
Zeichenbrett?
OpenSubtitles v2018
But
you
must
go
back
to
the
drawing
board.
Aber
Sie
müssen
auf
dem
Reißbrett
zurück.
OpenSubtitles v2018
I
hit
you,
you
go
back
to
the
drawing
board.
Treffe
ich
dich,
kommst
du
wieder
auf
den
Zeichenfisch.
OpenSubtitles v2018
Or
it
has
to
go
right
back
to
the
drawing
board.
Oder
es
muss
umgehend
zurück
auf
den
Zeichentisch.
EUbookshop v2
If
there
is
no
clear
answer
we
go
back
to
the
drawing
board.
Gibt
es
keine
klare
Antwort
darauf,
beginnen
wir
wieder
ganz
von
Vorn.
ParaCrawl v7.1
Go
back
to
the
drawing
board.
Gehen
Sie
zurück
zum
Planungsstadium.
Europarl v8
We
need
to
go
back
to
the
drawing
board.
Wir
müssen
zurück
ans
Reißbrett.
Tatoeba v2021-03-10
We
had
to
go
back
to
the
drawing
board.
Wir
mussten
zurück
ans
Reißbrett.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
to
go
back
to
the
drawing
board
and
ask
ourselves
what
our
priorities
are.
Wir
müssen
alles
noch
einmal
vollkommen
neu
überdenken
und
uns
fragen,
welches
unsere
Prioritäten
sind.
Europarl v8
But
to
find
the
youngest
planets
scientists
have
had
to
go
back
to
the
drawing
board.
Aber
um
die
jüngsten
Planeten
zu
finden,
mussten
die
Wissenschaftler
ganz
von
Anfang
an
anfangen.
ParaCrawl v7.1
Like
many
of
my
fellow
Members,
I
think
that
the
European
Commission
and
the
Member
States
must
go
back
to
the
drawing
board,
work
on
the
'rosé
wine'
designation,
and
ensure
that
the
name
'rosé'
is
exclusively
reserved
for
wines
produced
using
traditional
methods,
whether
in
the
European
Union
or
in
third
countries.
Wie
viele
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
glaube
ich,
dass
die
Europäische
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
noch
einmal
von
vorne
anfangen
müssen,
an
der
Ursprungsbezeichnung
"Roséwein"
arbeiten
und
gewährleisten
müssen,
dass
der
Name
"Rosé"
ausschließlich
Weinen
vorbehalten
ist,
die,
ob
nun
in
der
Europäischen
Union
oder
in
Drittländern,
nach
traditionellen
Verfahren
erzeugt
werden.
Europarl v8
If
this
proposal
is
rejected,
it
will
have
to
go
back
to
the
drawing
board,
and
if
that
happens,
we
can
indeed
envisage
an
impact
assessment.
Wenn
dieser
Vorschlag
abgelehnt
wird,
müssen
wir
noch
einmal
von
vorne
anfangen,
und
wenn
dies
geschieht,
können
wir
uns
tatsächlich
eine
Folgenabschätzung
vorstellen.
Europarl v8
This
ensures
that
the
Commission
and
Member
State
Ministers
must
go
back
to
the
drawing
board
and
bring
forward
a
visa
proposal
that
does
not
promote
a
race
to
the
bottom.
Dies
stellt
sicher,
dass
die
Kommission
und
die
Ministerinnen
und
Minister
der
Mitgliedstaaten
ihre
Arbeit
noch
einmal
überprüfen
und
einen
Vorschlag
für
eine
Visa-Verordnung
vorlegen
müssen,
der
keinen
Wettlauf
nach
unten
fördert.
Europarl v8
Let
us
go
back
to
the
drawing
board
and
reduce
it
to
1%,
as
suggested
by
Commissioner
Janusz
Lewandowski.
Lassen
Sie
uns
die
Arbeit
nochmal
überprüfen
und
sie,
wie
von
Kommissar
Janusz
Lewandowski
vorgeschlagen,
auf
1
%
heruntersetzen.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
these
events
have
drawn
a
line
under
the
Lisbon
vision
and
that
we
need
to
go
back
to
the
drawing
board.
Mir
scheint,
diese
Ereignisse
setzen
dem
Traum
von
Lissabon
ein
Ende,
und
wir
müssen
das
ganze
Problem
erneut
durchdenken.
Europarl v8
While
the
proposed
amendments
limit
some
of
the
damage,
we
reject
the
initiatives
and
would
vehemently
urge
the
authors
to
go
back
to
the
drawing
board.
Die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
ist
nur
im
Rahmen
einer
umfassenden
und
klaren
Gemeinschaftspolitik
unter
Wahrung
der
Menschenwürde
möglich,
wobei
sie
auf
der
tatsächlichen
Achtung
der
Grundrechte
basieren
und
innerhalb
eines
neuen
Nord-Süd-Verhältnisses
erfolgen
muss.
Europarl v8
In
other
words,
the
Council
is
-
or
seems
to
be
-
attempting
to
cast
doubt
upon
the
entire
process,
to
stop
it
in
its
tracks
and
to
go
back
to
the
drawing
board.
Anders
gesagt,
der
Rat
versucht
-
oder
scheint
zu
versuchen
-,
alles
in
Frage
zu
stellen,
einen
Strich
unter
das
Ganze
zu
ziehen
und
die
Diskussion
von
vorn
zu
beginnen.
Europarl v8
When
you
see
this
proposal
being
rejected
tomorrow
morning,
you
should
go
back
to
the
drawing
board
and
come
up
with
a
new
piece
of
legislation.
Wenn
dieser
Vorschlag
morgen
Vormittag
abgelehnt
wird,
dann
sollten
Sie
sich
erneut
ans
Reißbrett
setzen
und
eine
neue
Rechtsvorschrift
verfassen.
Europarl v8
While
the
policy
is
good,
and
while
I
pay
tribute
to
it,
we
have
to
go
back
to
the
drawing
board.
Obwohl
die
Politik
gut
ist
und
ich
ihr
Anerkennung
zolle,
müssen
wir
sie
noch
einmal
ganz
neu
überdenken.
Europarl v8
Given
the
way
in
which
this
dossier
was
submitted
and
subsequently
received
by
the
sector,
we
have
no
choice
but
to
reject
it
comprehensively
and
to
ask
the
Commission
to
go
back
to
the
drawing
board.
In
Anbetracht
der
Art
und
Weise,
wie
dieses
Dossier
vorgelegt
und
anschließend
von
dem
Industriezweig
aufgenommen
wurde,
können
wir
nicht
umhin,
es
gänzlich
abzulehnen
und
die
Kommission
aufzufordern,
es
noch
einmal
ganz
neu
zu
überdenken.
Europarl v8
While
clinical
trials
of
the
most
promising
drugs
and
vaccines
need
to
be
pursued,
we
also
need
to
go
back
to
the
drawing
board
and
develop
entirely
new
tactics.
Wir
müssen
nicht
nur
klinische
Tests
der
vielversprechendsten
Wirk-
und
Impfstoffe
vorantreiben,
sondern
außerdem
nochmal
ganz
am
Anfang
ansetzen
und
völlig
neue
Taktiken
entwickeln.
News-Commentary v14
If
we
were
to
go
back
to
the
drawing
board
to
negotiate
another
treaty
we
would
loose
five
or
ten
years
at
least.
Wenn
wir
wieder
von
vorne
beginnen
und
ein
neues
Übereinkommen
aushandeln
müssten,
so
verlören
wir
dabei
mindestens
fünf
bis
zehn
Jahre.
TildeMODEL v2018
Being
in
theory
able
to
go
back
to
the
drawing
board
prior
to
each
allocation
period
means
that
certainty
can
only
be
given
for
up
to
five
years
ahead.
Die
theoretische
Möglichkeit,
das
System
vor
jedem
Zuteilungszeitraum
neu
zu
gestalten,
bedeutet,
dass
nur
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
fünf
Jahren
Sicherheit
gewährt
werden
kann.
TildeMODEL v2018