Übersetzung für "Gloss over" in Deutsch
In
the
reports
we
do
not
gloss
over
the
challenges
they
face.
In
den
Berichten
verschweigen
wir
nicht,
vor
welchen
Herausforderungen
sie
stehen.
Europarl v8
This
is
such
a
serious
matter
that
I
do
not
wish
to
gloss
over
it.
Die
Angelegenheit
ist
derart
ernst,
dass
ich
nicht
stillschweigend
darüber
hinweggehen
kann.
Europarl v8
Why
Woodruff
chose
to
gloss
over
this
part
of
his
career
is
unknown.
Es
ist
nicht
bekannt,
weshalb
Woodruff
diesen
Teil
seiner
Laufbahn
vertuschen
wollte.
WMT-News v2019
This
is
a
serious
matter,
and
I
do
not
wish
to
gloss
it
over.
Die
Angelegenheit
ist
derart
ernst,
dass
ich
nicht
stillschweigend
darüber
hinweggehen
kann.
TildeMODEL v2018
But
this
video
will
gloss
over
all
of
your
questions.
Aber
das
Video
wird
beschönigen
alle
Ihre
Fragen.
OpenSubtitles v2018
Satin
Varnish
may
be
applied
over
Gloss
Varnish.
Seidenmatter
Firnis
kann
über
Glänzendem
Firnis
angewendet
werden.
ParaCrawl v7.1
He
didn't
gloss
over
or
suppress
anything,
and
he
was
on
Berkin's
side.
Er
vertuschte
nichts,
er
war
auf
der
Seite
von
Berkin.
ParaCrawl v7.1
There
is
nothing
to
deny
or
gloss
over.
Es
gibt
weder
etwas
zu
leugnen
noch
zu
beschönigen.
ParaCrawl v7.1
So
it
would
be
irresponsible
to
gloss
over
these
problems
with
stale
slogans
and
upbeat
rhetoric.
Deshalb
wäre
es
fahrlässig,
über
diese
Probleme
mit
wohlfeiler
Hurra-Rhetorik
hinwegzugehen.
ParaCrawl v7.1
Many
non-Muslims
seem
to
gloss
over
this
period
in
his
life.
Viele
Nicht-Muslime
scheinen
über
diese
Zeitspanne
in
seinem
Leben
hinwegzusehen.
ParaCrawl v7.1
Many
people
try
to
gloss
over
the
obvious
and
indisputable
facts.
Ganz
viele
werden
sich
bemühen
die
deutlichen
und
unwiderleglichen
Tatsachen
zu
verschweigen.
ParaCrawl v7.1
You
can
not
just
gloss
over
thick
paint
spots,
causing
her
point
strokes.
Sie
können
nicht
nur
dicke
Farbe
Flecken
beschönigen,
ihren
Punkt
Striche
verursacht.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
want
to
gloss
over,
but
also
do
not
dramatize
anything.
Wir
wollen
nichts
beschönigen,
aber
auch
nichts
dramatisieren.
ParaCrawl v7.1
Stunning
high
gloss
panties
trimmed
over
and
over
with
wonderful
frills.
Wunderschönes
Höschen
besetzt
über
und
über
mit
wunderschönen
Rüschen.
ParaCrawl v7.1
A
weak
satin
gloss
over
the
entire
surface
gives
the
plain
a
unique
charm.
Ein
schwacher
Satinglanz
über
der
gesamten
Fläche
gibt
dem
Uni
einen
eigenen
Reiz.
ParaCrawl v7.1
The
commemorations
don't
gloss
over
the
carnage
–
that
would
be
impossible.
Die
Gedenkveranstaltungen
können
nicht
über
das
Blutbad
hinweggehen
-
das
wäre
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
The
race
in
front
of
the
high-gloss
panorama
over
10,000
metres
in
altitude
takes
four
days.
Vier
Tage
dauert
das
Rennen
vor
Hochglanz-Panorama
über
10.000
Höhenmeter.
ParaCrawl v7.1
You
have
tended
to
gloss
over
the
disagreement
that
undoubtedly
surrounds
this
social
objective
in
the
Council.
Sie
neigen
dazu,
die
Uneinigkeit
über
dieses
soziale
Ziel
im
Rat
zu
vertuschen.
Europarl v8