Übersetzung für "Gloominess" in Deutsch

We need to go out and shake all this gloominess.
Wir müssen rausgehen und diese ganze Traurigkeit vertreiben.
OpenSubtitles v2018

The gloominess disappeared from the streets of Vienna - at least while the sun is shining!
Verschwunden ist das Düstere aus den Strassen Wiens - wenigstens wenn die Sonne scheint!
ParaCrawl v7.1

This can lead to physiological and psychological problems such as tiredness, gloominess, concentration loss and apathy.
Dies kann zu körperlichen und psychische Beschwerden wie Müdigkeit, Trübseligkeit, Konzentrationsproblemen und Lustlosigkeit führen.
ParaCrawl v7.1

This can lead to physical and psychological problems such as fatigue, gloominess and sleep disturbances.
Dies kann bestimmte körperliche und psychische Beschwerden wie Müdigkeit, Trübseligkeit und Schlafstörungen zur Folge haben.
ParaCrawl v7.1

Maybe the gruesome “Underwater Love” by Smoke City already marks the point at which the disturbing gloominess that Portishead and Tricky had brought into the realm of electronic dance music was exchanged in favour of a pseudo-cosy lounge-comfort.
Vielleicht bezeichnet bereits das grauenhafte „Under Water Love“ von Smoke City den Punkt, an dem die verstörende Düsterkeit, die Portishead und Tricky in die elektronische Tanzmusik gebracht hatten, vollkommen auf den Hund einer schummrigen Loungegemütlichkeit gekommen war.
ParaCrawl v7.1

Purely functional objects that are not beautiful increased negative emotions like gloominess and depression by 23%
Rein funktionale Objekte, die nicht schön sind, steigern negative Emotionen wie Traurigkeit und Niedergeschlagenheit um 23 %.
ParaCrawl v7.1

This would be to serve Europeans hopeful for winter sun, as a break from the gloominess of the Northern Hemisphere winter.
Dies wäre für die Europäer auf der Suche nach Wintersonne unterzubringen, als eine Pause von der Not der nördlichen Hemisphäre im Winter.
ParaCrawl v7.1

The strong colours to express nature's gloominess illustrate very well the contrast to the sunny Mediterranean culture Christiansen, as a person, seems to radiate.
Die düstere Natur kommt in kräftigen Farben zum Ausdruck, die sehr gut den Gegensatz zur sonnigen mediterranen Kultur illustrieren, wie Christiansen sie als Person physisch zu verströmen scheint.
ParaCrawl v7.1

This would be to serve Europeans looking for winter sun, as a break from the gloominess of the Northern Hemisphere winter.
Dies wäre für die Europäer suchen Wintersonne, als Ausweg aus der Not der Nordhalbkugel im Winter dienen.
ParaCrawl v7.1

The enigmatic, loss, gloominess and violence are the fundamental motifs of Burnside’s œuvre.
Rätselhaftigkeit, Verluste, Düsternis und Gewalt sind Grundmotive, die sich durch sein gesamtes Œuvre ziehen.
ParaCrawl v7.1

Recorded by the front man – who had to nail down all of the guitar parts on his own for the first time after the recent split with co-guitarist Roope Latvala – and his band mates together with long-time producer Mikko Karmila in COB's very own Danger Johnny Studios and mixed/mastered in Finnvox Studios, Helsinki, the follow-up to their previous celebrated output »Halo Of Blood« is set to raise the game once more as far as gloominess and catchiness are concerned.
Vom Frontmann – der aufgrund der im gegenseitigen Einvernehmen vollzogenen Trennung von Co-Saitenhexer Roope Latvala erstmals sämtliche Gitarrenparts im Alleingang einspielen musste – und seinen Mitstreitern in den Band-eigenen Danger Johnny Studios gemeinsam mit ihrem langjährigen Wegbegleiter Mikko Karmila produziert sowie in den Finnvox Studios zu Helsinki gemixt und gemastert, verspricht der Nachfolger des umjubelten letzten Outputs »Halo Of Blood«, in Sachen Düsternis und Eingängigkeit nochmals eine randvolle Schippe draufzulegen, um auf die denkbar wohligste Weise "so richtig schön wehzutun"!
ParaCrawl v7.1

This would be to accommodate Europeans wanting winter sun, as a release from the gloominess of the Northern Hemisphere winter.
Dies wäre für die Europäer wollen Wintersonne unterzubringen, als eine Befreiung von der Düsternis der nördlichen Hemisphäre im Winter.
ParaCrawl v7.1

This would be to accommodate Europeans hopeful for winter sun, as a retreat from the gloominess of the Northern Hemisphere winter.
Dies wäre für die Europäer zuversichtlich für Wintersonne unterzubringen, wie ein Rückzug aus der Düsternis der Nordhalbkugel Winter.
ParaCrawl v7.1

Maybe the gruesome "Underwater Love" by Smoke City already marks the point at which the disturbing gloominess that Portishead and Tricky had brought into the realm of electronic dance music was exchanged in favour of a pseudo-cosy lounge-comfort.
Vielleicht bezeichnet bereits das grauenhafte "Under Water Love" von Smoke City den Punkt, an dem die verstörende Düsterkeit, die Portishead und Tricky in die elektronische Tanzmusik gebracht hatten, vollkommen auf den Hund einer schummrigen Loungegemütlichkeit gekommen war.
ParaCrawl v7.1

At first everything shouts out romantic comedy, but soon it becomes clear that many of the shots also feature a certain gloominess and dreariness, also because of a more reserved coloring which doesn't take us into a candy-tree land.
Anfangs sieht hier alles tatsächlich nach einer Romantikkomödie aus, aber schnell zeigt sich, dass viele der Aufnahmen auch eine gewisse Düsternis und Tristheit beinhalten, alleine schon durch eine etwas dezentere Farbgebung, die uns eben nicht in ein Bonbon-Land entführt.
ParaCrawl v7.1

This would be to cater to Europeans hopeful for winter sun, as a retreat from the gloominess of the Northern Hemisphere winter.
Dies würde den Europäern Hoffnung für Wintersonne gerecht, wie ein Rückzug aus der Düsternis der nördlichen Hemisphäre im Winter.
ParaCrawl v7.1

In short j & rsquo;'ve noticed that with my girlfriends also, there was an overdose of stress, fatigue, gloominess.
Kurz gesagt, ich habe das mit meinen Freundinnen ist auch aufgefallen, es gab eine Überdosis von Stress, Müdigkeit, Düsterkeit.
ParaCrawl v7.1