Übersetzung für "Glaring omission" in Deutsch
It
therefore
contains
a
glaring
omission.
Dieser
Bericht
enthält
deshalb
eine
sehr
große
Lücke.
Europarl v8
The
absence
of
a
uniform
collective
redress
mechanism
has
been
a
glaring
omission
of
the
Single
Market
for
decades.
Das
Fehlen
einheitlicher
Sammelklagemechanismen
stellt
seit
Jahrzehnten
eine
eklatante
Einschränkung
des
Binnenmarkes
dar.
ParaCrawl v7.1
However,
the
EESC
believes
there
is
a
glaring
policy
omission,
namely
the
identification
and
monitoring
of
gender-specific
indicators.
Der
EWSA
muss
allerdings
ein
himmelschreiendes
Versäumnis
feststellen,
nämlich
die
Festlegung
und
Kontrolle
von
geschlechtsspezifischen
Indikatoren.
TildeMODEL v2018
However
the
EESC
believes
there
is
a
glaring
policy
omission,
namely
the
identification
and
monitoring
of
gender-specific
indicators.
Allerdings
muss
der
EWSA
ein
himmelschreiendes
Versäumnis
feststellen,
nämlich
die
Festlegung
und
Kontrolle
von
geschlechtsspezifischen
Indikatoren.
TildeMODEL v2018
Such
a
glaring
omission
in
postwar
accounts
is
no
trifling
matter,
it
indicates
either
willful
suppression
or
a
climate
that
encourages
the
suppression
of
material
facts.
Eine
solche
offensichtliche
Vermeidung
des
Themas
in
den
Nachkriegsberichten
ist
besonders
schwerwiegend,
zeigt
es
doch
entweder
vorsätzliche
Auslassungen,
oder
ein
Klima,
das
die
Unterdrückung
entscheidender
Fakten
begünstigte.
ParaCrawl v7.1
Even
if
centrifugal
force
did
give
the
necessary
balance
to
a
planet,
which
it
does
not,
there
is
one
glaring
omission
in
this
theory,
namely
the
force
that
impels
a
planet
in
a
certain
direction.
Selbst
wenn
Fliehkraft
tat
geben
den
notwendigen
Ausgleich
zu
einem
Planeten,
die
es
nicht
gibt
es
eine
eklatante
Lücke
in
dieser
Theorie,
nämlich
die
Kraft,
die
einen
Planeten
treibt
in
eine
bestimmte
Richtung.
ParaCrawl v7.1
While
welcoming
the
Joint
report
by
the
Commission
and
the
Council
on
social
inclusion
from
2004,
the
Committee’s
draft
opinion
sees
a
glaring
policy
omission,
namely
the
identification
and
monitoring
of
gender-specific
indicators.
Wie
in
dem
Stellungnahmeentwurf
des
Ausschusses
dargelegt,
begrüßt
der
EWSA
zwar
den
Gemeinsamen
Bericht
der
Kommission
und
des
Rates
über
die
soziale
Eingliederung
aus
dem
Jahr
2004,
muss
jedoch
ein
himmelschreiendes
Versäumnis
feststellen:
Es
wurden
nämlich
weder
geschlechtsspezifische
Indikatoren
festgelegt
noch
wurde
deren
Kontrolle
vorgesehen.
TildeMODEL v2018