Übersetzung für "Glaring omission" in Deutsch

It therefore contains a glaring omission.
Dieser Bericht enthält deshalb eine sehr große Lücke.
Europarl v8

The absence of a uniform collective redress mechanism has been a glaring omission of the Single Market for decades.
Das Fehlen einheitlicher Sammelklagemechanismen stellt seit Jahrzehnten eine eklatante Einschränkung des Binnenmarkes dar.
ParaCrawl v7.1

However, the EESC believes there is a glaring policy omission, namely the identification and monitoring of gender-specific indicators.
Der EWSA muss allerdings ein himmelschreiendes Versäumnis feststellen, nämlich die Festlegung und Kontrolle von geschlechtsspezifischen Indikatoren.
TildeMODEL v2018

However the EESC believes there is a glaring policy omission, namely the identification and monitoring of gender-specific indicators.
Allerdings muss der EWSA ein himmelschreiendes Versäumnis feststellen, nämlich die Festlegung und Kontrolle von geschlechtsspezifischen Indikatoren.
TildeMODEL v2018

Such a glaring omission in postwar accounts is no trifling matter, it indicates either willful suppression or a climate that encourages the suppression of material facts.
Eine solche offensichtliche Vermeidung des Themas in den Nachkriegsberichten ist besonders schwerwiegend, zeigt es doch entweder vorsätzliche Auslassungen, oder ein Klima, das die Unterdrückung entscheidender Fakten begünstigte.
ParaCrawl v7.1

Even if centrifugal force did give the necessary balance to a planet, which it does not, there is one glaring omission in this theory, namely the force that impels a planet in a certain direction.
Selbst wenn Fliehkraft tat geben den notwendigen Ausgleich zu einem Planeten, die es nicht gibt es eine eklatante Lücke in dieser Theorie, nämlich die Kraft, die einen Planeten treibt in eine bestimmte Richtung.
ParaCrawl v7.1

While welcoming the Joint report by the Commission and the Council on social inclusion from 2004, the Committee’s draft opinion sees a glaring policy omission, namely the identification and monitoring of gender-specific indicators.
Wie in dem Stellungnahmeentwurf des Ausschusses dar­gelegt, begrüßt der EWSA zwar den Gemeinsamen Bericht der Kommission und des Rates über die soziale Eingliederung aus dem Jahr 2004, muss jedoch ein himmelschreiendes Versäumnis feststellen: Es wurden nämlich weder geschlechts­spezifische Indika­toren festgelegt noch wurde deren Kontrolle vorgesehen.
TildeMODEL v2018