Übersetzung für "Gives evidence for" in Deutsch

But he gives no evidence for this claim.
Aber diese Behauptung belegt er mit nichts.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, also this passage gives evidence for the fact that Aristotle read Plato quite literally.
Dennoch beweist auch diese Stelle, dass Aristoteles Platon offenbar recht wörtlich nahm.
ParaCrawl v7.1

Siward was the Sheriff of Dumfries when the area was under the control of the English and documentation from this period gives some evidence for activity at the castle.
Siward war der Sheriff von Dumfries, als die Gegend unter Kontrolle der Engländer stand, und Dokumente aus dieser Zeit beweisen einige Aktivitäten auf der Burg.
WikiMatrix v1

The extremely low rate of complaints gives evidence for our obligation to invest permanently in the quality of our products
Extrem niedrige Reklamationsquoten belegen die Verpflichtung gegenüber unseren Kunden, permanent in die Qualität unserer Produkte zu investieren.
ParaCrawl v7.1

Not only tens of kilometres of newly designated routes, but also the further improvement of services for cyclists gives an evidence for that.
Davon zeugen nicht nur dutzende Kilometer neu markierter Radwege, sondern auch weitere Verbesserung der Dienstleistungen für die Radfahrer.
ParaCrawl v7.1

The beetle's protective system gives great evidence for intelligent design, but evolutionists speculate that what really happened must have been that random, accidental changes called mutations made it, and natural selection got rid of all the accidents that did not improve it.
Das Verteidigungssystem des Käfers ist ein großartiger Beweis für intelligente Planung, aber Evolutionisten nehmen an, dass es durch zufällige, unbeabsichtigte Veränderungen, genannt Mutationen, entstanden sein muss und dass natürliche Auslese alle zufälligen Entwicklungen, die nicht zur Verbesserung beigetragen haben, beseitigt hat.
ParaCrawl v7.1

In some cases such as Carbon dating, radioactive dating actually gives strong evidence for a young Earth, while other methods such as K-Ar dating and Isochron dating are based on faulty assumptions and are so unreliable as to be useless.
In einigen Fällen, wie beispielsweise Kohlenstoff Datierung, radioaktiv Datierung tatsächlich gibt starke Beweise für eine junge Erde, während andere Methoden, wie beispielsweise K-Ar Datierung und Isochron Datierung basieren auf falschen Annahmen und sind als so unzuverlässig nutzlos zu sein.
ParaCrawl v7.1

As we have just seen, discussions are carried on as if this were the first piece of legislation giving consumers information evidence for the value of which is not capable of being provided by processes of analysis, but the EU already has legislation, such as the required indication of origin for many foods, for example fruit and vegetables, that are founded on documents, which are an effective traceability system.
Es wird zwar - und wir haben es gerade gesehen - in der Diskussion immer so getan, als ob dies die erste Gesetzgebung wäre, wo dem Verbraucher Informationen gegeben werden, deren Wahrheitsgehalt nicht durch analytische Verfahren belegbar ist, in der Europäischen Union gibt es aber schon Gesetzesvorschriften, etwa die vorgeschriebene Herkunftsangabe für viele Lebensmittel, z. B. Obst und Gemüse, die auf einem wirksamen Rückverfolgbarkeitssystem, also auf Dokumenten, beruht.
Europarl v8

However, what on earth can be wrong with asking manufacturers who make health and nutritional claims to give the scientific evidence for those claims?
Aber was in aller Welt kann denn verkehrt daran sein, wenn man Hersteller, die gesundheits- und nährwertbezogene Angaben machen, dazu auffordert, für diese Angaben wissenschaftliche Beweise vorzulegen?
Europarl v8

However, an issue mentioned by several respondents is that whilst mediators have a duty of confidentiality, there is no general right to refuse to give evidence for mediators like for other legal professions such as lawyers.
Ein Problem jedoch, das von Befragten geäußert wurde, ist die Tatsache, dass Mediatoren zur Geheimhaltung verpflichtet sind, dass jedoch kein allgemeines Zeugnisverweigerungsrecht für Mediatoren gilt, wie für andere Angehörige der Rechtsberufe, z. B. Anwälte.
TildeMODEL v2018

Walter, Lord of Merton, go left, à gauche, to give evidence for the Sheriff, go right, à droit, to give evidence against the Sheriff.
Walter, Lord of Merton, geht nach links, à gauche, um für den Sheriff auszusagen, geht nach rechts, à droit, um gegen den Sheriff auszusagen.
OpenSubtitles v2018

Lord Knighton, go left, à gauche, to give evidence for the Sheriff, go right, à droit, to give evidence against the Sheriff.
Lord Knighton, geht nach links, à gauche, um für den Sheriff auszusagen, geht nach rechts, à droit, um gegen den Sheriff auszusagen.
OpenSubtitles v2018

Aim: The aim is to illustrate the planetary movements at a "handy" model and give evidence for the non-obvious fact that Kepler's Laws are fully included in Newton's gravitational law.
Zielsetzung: Es sollen die Planetenbewegungen in einem "handlichen" Modell gezeigt und der Nachweis für die nicht auf Anhieb sichtbare Tatsache erbracht werden, daß die Keplerschen Gesetze vollständig im Gravitationsgesetz von Newton enthalten sind.
ParaCrawl v7.1

It rather seeks to open up new vistas to ideological, philosophical and psychological research by giving evidence for the survival of the bodily death.
Sie will vielmehr der weltanschaulichen, philosophischen und psychologischen Forschung neue Perspektiven eröffnen durch den Nachweis des Fortlebens nach dem Tode.
ParaCrawl v7.1

Hannah Arendt regarded “factual truth”, which testimony is supposed to give evidence of, for the condition of the societal per se.
Hannah Arendt hält die „Tatsachenwahrheit“, die das Zeugnis belegen soll, für die Bedingung des Gesellschaftlichen schlechthin.
ParaCrawl v7.1