Übersetzung für "Give some thought" in Deutsch
I
have
therefore
noted
them,
and
I
will
give
them
some
thought.
Ich
habe
sie
daher
notiert
und
werde
etwas
darüber
nachdenken.
Europarl v8
It
is
therefore
very
important
that
we
give
some
thought
to
this.
Deshalb
ist
es
so
wichtig,
daß
wir
alles
gut
bedenken.
Europarl v8
We
should
give
this
some
careful
thought.
Das
sollten
wir
uns
ruhig
einmal
anschauen.
Europarl v8
I
should
like
you
to
give
that
some
thought,
Mr
President
of
the
Commission.
Ich
hätte
gern,
daß
Sie
darüber
nachdenken,
Herr
Kommissionspräsident.
Europarl v8
Mr
President,
please
be
kind
enough
to
give
this
some
thought.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
Herr
Präsident,
wenn
Sie
darüber
nachdenken
würden.
Europarl v8
I
think
we
must
give
some
thought
to
the
issue
of
reducing
mobility.
Ich
halte
es
für
notwendig,
auch
über
eine
Einschränkung
der
Mobilität
nachzudenken.
Europarl v8
Give
some
thought
to
that
wording.
Lassen
Sie
sich
diese
Formulierung
einmal
auf
der
Zunge
zergehen.
Europarl v8
I
would
advise
you
to
give
this
some
thought.
Ich
empfehle
Ihnen,
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
I
say
this
as
a
suggestion,
so
that
we
can,
together,
give
some
thought
to
that.
Ich
sage
das
als
Anregung,
damit
wir
einmal
gemeinsam
darüber
nachdenken.
Europarl v8
I
ask
you,
with
your
colleagues
in
the
Conference
of
Presidents,
to
give
some
thought
to
that.
Ich
bitte,
das
mit
Ihren
Mitarbeitern
der
Konferenz
der
Präsidenten
zu
überlegen.
Europarl v8
That
might
be
an
interesting
angle,
and
one
to
which
we
might
give
some
thought.
Vielleicht
wäre
das
ein
interessanter
Aspekt,
über
den
man
nachdenken
sollte.
Europarl v8
We
have
to
give
some
thought
to
how
we
can
make
our
public
relations
work
even
better.
Wir
müssen
uns
überlegen,
wie
wir
unsere
Öffentlichkeitsarbeit
noch
verbessern
können.
Europarl v8
That
is
something
to
which
China
ought
perhaps
to
give
some
thought.
Das
sollte
sich
China
vielleicht
auch
einmal
überlegen.
Europarl v8
Naturally,
as
the
Presidency,
we
are
prepared
to
give
it
some
thought.
Selbstverständlich
sind
wir
als
Ratsvorsitz
bereit,
hierüber
nachzudenken.
Europarl v8
Give
that
some
serious
thought.
Also
überlegen
Sie,
was
Sie
tun.
OpenSubtitles v2018
My
dear
Frederick,
even
you
should
give
them
some
thought.
Mein
lieber
Friedrich,
diese
Worte
solltest
auch
du
bedenken.
OpenSubtitles v2018
Look,
maybe
you
should
give
some
thought
to
what's
next
for
you
and
Toothless.
Vielleicht
solltest
du
auch
überlegen,
was
du
und
Ohnezahn
jetzt
macht.
OpenSubtitles v2018
If
he
doubled
it
to
20,
I'd
give
it
some
thought.
Wenn
er
es
auf
20
verdoppelt,
denke
ich
darüber
nach.
OpenSubtitles v2018
Well,
let
me
give
it
some
more
thought.
Lassen
Sie
mich
noch
etwas
nachdenken.
OpenSubtitles v2018