Übersetzung für "Give preferential treatment to" in Deutsch

We should not continue to give preferential treatment to large-scale agro-industry alone.
Wir dürfen nicht weiterhin ausschließlich die landwirtschaftliche Großindustrie bevorteilen.
Europarl v8

We are carrying out tax reforms in the Member States that give preferential treatment to joint-stock companies.
Wir machen Steuerreformen in den Mitgliedstaaten, bei denen die Kapitalgesellschaften bevorzugt werden.
Europarl v8

We should not give preferential treatment to one element to the detriment of the others.
Wir sollten nicht ein Element zum Nachteil der anderen bevorzugt behandeln.
Europarl v8

Governments can also give preferential treatment to local businesses in allocating contracts.
Regierungen können bei der Auftragsvergabe regionale Unternehmen bevorzugt behandeln.
ParaCrawl v7.1

Instead of the traditional importers, we must give preferential treatment to those who grow bananas in an environmentally and socially responsible way.
Anstelle der traditionellen Importeure müssen diejenigen, die sozial- und umweltfreundlich produzieren, eine Vorzugsbehandlung erhalten.
Europarl v8

At the same time, it should be remembered that we do not give preferential treatment to imports in the implementation and disadvantage national or European production.
Gleichzeitig ist auch zu bedenken, dass wir vor allem jetzt in der Umsetzung nicht Importe bevorzugen und sozusagen die innerstaatliche beziehungsweise innereuropäische Produktion benachteiligen.
Europarl v8

The rural development measures proposed are going to be implemented to give preferential treatment to the richer Member States that have a smaller percentage of farmers.
Die vorgesehenen Maßnahmen in bezug auf die ländliche Entwicklung werden bevorzugt in den reichsten Mitgliedstaaten mit einem geringeren relativen Gewicht der Landbevölkerung zur Anwendung kommen.
Europarl v8

Then we will have dealt with all the second readings by lunchtime without having to give preferential treatment to a Socialist rapporteur's report.
Damit haben wir sämtliche zweite Lesungen vor der Mittagsstunde behandelt und brauchen nicht für einen der Berichte der PSE-Fraktion eine Vorzugsbehandlung zu beantragen.
Europarl v8

We reject, however, Amendment 8 on youth, and insist that 2006 should be the deadline, because by 2007 we would like to set up a new youth programme which will give preferential treatment to participation by European youth organisations.
Wir lehnen allerdings Änderungsantrag 8, Jugend, ab und bestehen auf 2006 als Ende der Laufzeit, denn im Jahr 2007 möchten wir ein neues Programm Jugend einleiten, das die Beteiligung der Organisationen der jungen Europäer privilegiert.
Europarl v8

Under the EC Treaty, the Community Customs Code and the Association Agreement, Member States are obliged to refuse to give preferential treatment to the import of products from the settlements.
Die Mitgliedstaaten sind gemäß dem EG-Vertrag, dem Zollkodex der Gemeinschaften und dem Assoziierungsabkommen verpflichtet, eine Präferenzbehandlung bei der Einfuhr von Produkten aus den Siedlungen zu verweigern.
Europarl v8

Successive WTO rulings do not say that we cannot give preferential treatment to our traditional suppliers.
In den verschiedenen WTO-Entscheidungen heißt es nicht, dass wir unseren traditionellen Lieferländern keine Präferenzregelungen einräumen dürfen.
Europarl v8

Nevertheless, the Commission must give preferential treatment to the outermost regions when it comes to access to maritime resources with a view to safeguarding traditional fishing methods.
Dessen ungeachtet muss die Kommission die Regionen in äußerster Randlage beim Zugang zu den Meeresressourcen bevorzugt behandeln, um die traditionellen Fangmethoden zu erhalten.
Europarl v8

We also have to devise a financial measure that gives fair treatment to all means of transport in order not, from the very start, to give preferential treatment to certain of them in the funding of security measures or when it comes to the extent to which they are to be funded through the sale of tickets, by the taxpayer, by the airlines or by other bodies.
Hier müssen wir auch eine Maßnahme der Finanzierung entwickeln, die allen Transportmodalitäten auf eine faire Art und Weise Rechnung trägt, um nicht gewisse Verkehrsmittel von vorneherein zu bevorzugen, wenn es darum geht, Sicherheitsmaßnahmen zu finanzieren oder in welchem Ausmaß sie über Tickets, über die öffentliche Hand, über die Fluggesellschaften oder über sonstige Träger finanziert werden sollen.
Europarl v8

Those of us here at the European Parliament should be aware of the messages and signals we are sending out when we take decisions, for instance, on cohesion instruments or the transfer of pension rights or when we give preferential treatment to migrants from third countries rather than to the citizens of new Member States.
Wir hier im Europäischen Parlament sollten uns der Botschaften und Signale bewusst sein, die wir aussenden, wenn wir Entscheidungen treffen, beispielsweise zu den Kohäsionsinstrumenten oder zur Übertragung von Rentenansprüchen, oder wenn wir eher Einwanderern aus Drittstaaten eine Vorzugsbehandlung angedeihen lassen als den Bürgern der neuen Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The FCA proposal to give preferential treatment to SOEs clearly puts institutional investors at risk.
Der Vorschlag der FCA, Staatsunternehmen eine Vorzugsbehandlung zuzugestehen, setzt die institutionellen Anleger eindeutig Risiken aus.
News-Commentary v14

He also suggested that the rapporteur called on those responsible for communication policy at the Committee to give preferential treatment to this type of opinion, whilst also giving greater responsibility to the section bureaus.
Außerdem schlägt er dem BERICHTERSTATTER vor, die im Aus­schuss für Kommunikationspolitik Verantwortlichen extra darauf hinzuweisen, diese Art von Stellungnahmen vorrangig zu behandeln, aber auch die Fachgruppenvorstände in die Verant­wortung zu nehmen.
TildeMODEL v2018

In order not to give preferential treatment to projects funded under the EEPR, financing under this Decision should be reduced by the amount of financing received from the EEPR.
Um zu vermeiden, dass Projekte, die aus dem EEPR finanziert werden, bevorzugt werden, sollte die Finanzierung im Rahmen dieses Beschlusses um den Betrag gekürzt werden, der aus dem EEPR gezahlt wird.
DGT v2019

If the BITs were not amended, a US investor could circumvent current EU rules, which give a preferential treatment only to community operators.
Werden die BIA nicht geändert, könnte ein US-Investor geltendes EU-Recht umgehen, das nur Wirtschaftsbeteiligten aus der Gemeinschaft eine Präferenzbehandlung einräumt.
TildeMODEL v2018

Denmark and Sweden give preferential treatment to disabled persons applying for jobs with public sector employers.
In Dänemark und Schweden wird behinderten Menschen, die sich um eine Arbeitsstelle bei Arbeitgebern des öffentlichen Sektors bewerben, eine Vorzugsbehandlung eingeräumt.
TildeMODEL v2018

Other decisions taken by the Council include EU support for the granting of a waiver enabling WTO members to give preferential treatment to services and service suppliers of least-developed countries.
Ein weiterer vom Rat angenommener Beschluss betraf die Unterstützung der EU für die Gewäh­rung einer Ausnahmegenehmigung, der zufolge die WTO-Mitglieder Dienstleistungen und Dienst­leistungserbringern der am wenigsten entwickelten Länder eine Präferenzbehandlung gewähren können.
TildeMODEL v2018

The Council adopted a decision approving, on behalf of the EU, the granting by the WTO ministerial conference of a waiver enabling WTO members to give preferential treatment to services and service suppliers of least-developed countries.
Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem im Namen der EU die Gewährung einer Ausnahme­genehmigung durch die WTO-Ministerkonferenz gebilligt wird, der zufolge die WTO-Mitglieder Dienstleistungen und Dienstleistungserbringern der am wenigsten entwickelten Länder eine Präfe­renzbehandlung gewähren können.
TildeMODEL v2018

To promote access for the outermost regions to Community programmes and to give preferential treatment to projects involving them.
Sie sollte den Zugang der Regionen in äußerster Randlage zu den Gemeinschafts­programmen fördern und den Projekten dieser Regionen Priorität einräumen.
TildeMODEL v2018