Übersetzung für "Give preferential treatment to" in Deutsch
We
should
not
continue
to
give
preferential
treatment
to
large-scale
agro-industry
alone.
Wir
dürfen
nicht
weiterhin
ausschließlich
die
landwirtschaftliche
Großindustrie
bevorteilen.
Europarl v8
We
are
carrying
out
tax
reforms
in
the
Member
States
that
give
preferential
treatment
to
joint-stock
companies.
Wir
machen
Steuerreformen
in
den
Mitgliedstaaten,
bei
denen
die
Kapitalgesellschaften
bevorzugt
werden.
Europarl v8
We
should
not
give
preferential
treatment
to
one
element
to
the
detriment
of
the
others.
Wir
sollten
nicht
ein
Element
zum
Nachteil
der
anderen
bevorzugt
behandeln.
Europarl v8
Governments
can
also
give
preferential
treatment
to
local
businesses
in
allocating
contracts.
Regierungen
können
bei
der
Auftragsvergabe
regionale
Unternehmen
bevorzugt
behandeln.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
the
traditional
importers,
we
must
give
preferential
treatment
to
those
who
grow
bananas
in
an
environmentally
and
socially
responsible
way.
Anstelle
der
traditionellen
Importeure
müssen
diejenigen,
die
sozial-
und
umweltfreundlich
produzieren,
eine
Vorzugsbehandlung
erhalten.
Europarl v8
At
the
same
time,
it
should
be
remembered
that
we
do
not
give
preferential
treatment
to
imports
in
the
implementation
and
disadvantage
national
or
European
production.
Gleichzeitig
ist
auch
zu
bedenken,
dass
wir
vor
allem
jetzt
in
der
Umsetzung
nicht
Importe
bevorzugen
und
sozusagen
die
innerstaatliche
beziehungsweise
innereuropäische
Produktion
benachteiligen.
Europarl v8
The
rural
development
measures
proposed
are
going
to
be
implemented
to
give
preferential
treatment
to
the
richer
Member
States
that
have
a
smaller
percentage
of
farmers.
Die
vorgesehenen
Maßnahmen
in
bezug
auf
die
ländliche
Entwicklung
werden
bevorzugt
in
den
reichsten
Mitgliedstaaten
mit
einem
geringeren
relativen
Gewicht
der
Landbevölkerung
zur
Anwendung
kommen.
Europarl v8
Then
we
will
have
dealt
with
all
the
second
readings
by
lunchtime
without
having
to
give
preferential
treatment
to
a
Socialist
rapporteur's
report.
Damit
haben
wir
sämtliche
zweite
Lesungen
vor
der
Mittagsstunde
behandelt
und
brauchen
nicht
für
einen
der
Berichte
der
PSE-Fraktion
eine
Vorzugsbehandlung
zu
beantragen.
Europarl v8
We
reject,
however,
Amendment
8
on
youth,
and
insist
that
2006
should
be
the
deadline,
because
by
2007
we
would
like
to
set
up
a
new
youth
programme
which
will
give
preferential
treatment
to
participation
by
European
youth
organisations.
Wir
lehnen
allerdings
Änderungsantrag
8,
Jugend,
ab
und
bestehen
auf
2006
als
Ende
der
Laufzeit,
denn
im
Jahr
2007
möchten
wir
ein
neues
Programm
Jugend
einleiten,
das
die
Beteiligung
der
Organisationen
der
jungen
Europäer
privilegiert.
Europarl v8
Under
the
EC
Treaty,
the
Community
Customs
Code
and
the
Association
Agreement,
Member
States
are
obliged
to
refuse
to
give
preferential
treatment
to
the
import
of
products
from
the
settlements.
Die
Mitgliedstaaten
sind
gemäß
dem
EG-Vertrag,
dem
Zollkodex
der
Gemeinschaften
und
dem
Assoziierungsabkommen
verpflichtet,
eine
Präferenzbehandlung
bei
der
Einfuhr
von
Produkten
aus
den
Siedlungen
zu
verweigern.
Europarl v8
Successive
WTO
rulings
do
not
say
that
we
cannot
give
preferential
treatment
to
our
traditional
suppliers.
In
den
verschiedenen
WTO-Entscheidungen
heißt
es
nicht,
dass
wir
unseren
traditionellen
Lieferländern
keine
Präferenzregelungen
einräumen
dürfen.
Europarl v8
Nevertheless,
the
Commission
must
give
preferential
treatment
to
the
outermost
regions
when
it
comes
to
access
to
maritime
resources
with
a
view
to
safeguarding
traditional
fishing
methods.
Dessen
ungeachtet
muss
die
Kommission
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
beim
Zugang
zu
den
Meeresressourcen
bevorzugt
behandeln,
um
die
traditionellen
Fangmethoden
zu
erhalten.
Europarl v8
We
also
have
to
devise
a
financial
measure
that
gives
fair
treatment
to
all
means
of
transport
in
order
not,
from
the
very
start,
to
give
preferential
treatment
to
certain
of
them
in
the
funding
of
security
measures
or
when
it
comes
to
the
extent
to
which
they
are
to
be
funded
through
the
sale
of
tickets,
by
the
taxpayer,
by
the
airlines
or
by
other
bodies.
Hier
müssen
wir
auch
eine
Maßnahme
der
Finanzierung
entwickeln,
die
allen
Transportmodalitäten
auf
eine
faire
Art
und
Weise
Rechnung
trägt,
um
nicht
gewisse
Verkehrsmittel
von
vorneherein
zu
bevorzugen,
wenn
es
darum
geht,
Sicherheitsmaßnahmen
zu
finanzieren
oder
in
welchem
Ausmaß
sie
über
Tickets,
über
die
öffentliche
Hand,
über
die
Fluggesellschaften
oder
über
sonstige
Träger
finanziert
werden
sollen.
Europarl v8
Those
of
us
here
at
the
European
Parliament
should
be
aware
of
the
messages
and
signals
we
are
sending
out
when
we
take
decisions,
for
instance,
on
cohesion
instruments
or
the
transfer
of
pension
rights
or
when
we
give
preferential
treatment
to
migrants
from
third
countries
rather
than
to
the
citizens
of
new
Member
States.
Wir
hier
im
Europäischen
Parlament
sollten
uns
der
Botschaften
und
Signale
bewusst
sein,
die
wir
aussenden,
wenn
wir
Entscheidungen
treffen,
beispielsweise
zu
den
Kohäsionsinstrumenten
oder
zur
Übertragung
von
Rentenansprüchen,
oder
wenn
wir
eher
Einwanderern
aus
Drittstaaten
eine
Vorzugsbehandlung
angedeihen
lassen
als
den
Bürgern
der
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
FCA
proposal
to
give
preferential
treatment
to
SOEs
clearly
puts
institutional
investors
at
risk.
Der
Vorschlag
der
FCA,
Staatsunternehmen
eine
Vorzugsbehandlung
zuzugestehen,
setzt
die
institutionellen
Anleger
eindeutig
Risiken
aus.
News-Commentary v14
He
also
suggested
that
the
rapporteur
called
on
those
responsible
for
communication
policy
at
the
Committee
to
give
preferential
treatment
to
this
type
of
opinion,
whilst
also
giving
greater
responsibility
to
the
section
bureaus.
Außerdem
schlägt
er
dem
BERICHTERSTATTER
vor,
die
im
Ausschuss
für
Kommunikationspolitik
Verantwortlichen
extra
darauf
hinzuweisen,
diese
Art
von
Stellungnahmen
vorrangig
zu
behandeln,
aber
auch
die
Fachgruppenvorstände
in
die
Verantwortung
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
In
order
not
to
give
preferential
treatment
to
projects
funded
under
the
EEPR,
financing
under
this
Decision
should
be
reduced
by
the
amount
of
financing
received
from
the
EEPR.
Um
zu
vermeiden,
dass
Projekte,
die
aus
dem
EEPR
finanziert
werden,
bevorzugt
werden,
sollte
die
Finanzierung
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
um
den
Betrag
gekürzt
werden,
der
aus
dem
EEPR
gezahlt
wird.
DGT v2019
If
the
BITs
were
not
amended,
a
US
investor
could
circumvent
current
EU
rules,
which
give
a
preferential
treatment
only
to
community
operators.
Werden
die
BIA
nicht
geändert,
könnte
ein
US-Investor
geltendes
EU-Recht
umgehen,
das
nur
Wirtschaftsbeteiligten
aus
der
Gemeinschaft
eine
Präferenzbehandlung
einräumt.
TildeMODEL v2018
Denmark
and
Sweden
give
preferential
treatment
to
disabled
persons
applying
for
jobs
with
public
sector
employers.
In
Dänemark
und
Schweden
wird
behinderten
Menschen,
die
sich
um
eine
Arbeitsstelle
bei
Arbeitgebern
des
öffentlichen
Sektors
bewerben,
eine
Vorzugsbehandlung
eingeräumt.
TildeMODEL v2018
Other
decisions
taken
by
the
Council
include
EU
support
for
the
granting
of
a
waiver
enabling
WTO
members
to
give
preferential
treatment
to
services
and
service
suppliers
of
least-developed
countries.
Ein
weiterer
vom
Rat
angenommener
Beschluss
betraf
die
Unterstützung
der
EU
für
die
Gewährung
einer
Ausnahmegenehmigung,
der
zufolge
die
WTO-Mitglieder
Dienstleistungen
und
Dienstleistungserbringern
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
eine
Präferenzbehandlung
gewähren
können.
TildeMODEL v2018
The
Council
adopted
a
decision
approving,
on
behalf
of
the
EU,
the
granting
by
the
WTO
ministerial
conference
of
a
waiver
enabling
WTO
members
to
give
preferential
treatment
to
services
and
service
suppliers
of
least-developed
countries.
Der
Rat
nahm
einen
Beschluss
an,
mit
dem
im
Namen
der
EU
die
Gewährung
einer
Ausnahmegenehmigung
durch
die
WTO-Ministerkonferenz
gebilligt
wird,
der
zufolge
die
WTO-Mitglieder
Dienstleistungen
und
Dienstleistungserbringern
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
eine
Präferenzbehandlung
gewähren
können.
TildeMODEL v2018
To
promote
access
for
the
outermost
regions
to
Community
programmes
and
to
give
preferential
treatment
to
projects
involving
them.
Sie
sollte
den
Zugang
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
zu
den
Gemeinschaftsprogrammen
fördern
und
den
Projekten
dieser
Regionen
Priorität
einräumen.
TildeMODEL v2018