Übersetzung für "Give a flavour" in Deutsch

The narrow streets and squares of the Marais give a delightful flavour of medieval Paris.
Die engen Gässchen und Plätzchen des Marais versprühen einen wundervollen mittelalterlichen Charme.
ParaCrawl v7.1

There are fragments of a number of building facades to give a flavour of the materiality and scale of the buildings.
Fragmente einiger Gebäudefassaden vermitteln einen Eindruck der Materialität und Größenordnung der Gebäude.
ParaCrawl v7.1

This mixture give a deep nutty flavour and some bite.
Das gibt den Brötchen einen angenehm nussigen Geschmack und ein wenig mehr Biss.
ParaCrawl v7.1

Seven examples are outlined here to give a flavour of the report.
Hier werden sieben Beispiele beschrieben, um einen Eindruck von dem Bericht zu vermitteln.
EUbookshop v2

Here, we give just a flavour of what stood out in the three clusters of projects.
Hier liefern wir nur einen Auszug dessen, was in den drei Projektgruppen vorgestellt wurde.
EUbookshop v2

Carefully selected raw materials give them a delicious flavour, a smooth texture and a soft crumb.
Die rigoros ausgewählten Grundstoffe verleihen ihmihren süßen Geschmack, ergiebige Struktur und eine besonders weiche Krume.
CCAligned v1

This will give you a flavour of real situations encountered in business and industry.
Dadurch bekommen Sie den Bezug zu realen Aufgabenstellungen in der Wirtschaft und der Industrie.
ParaCrawl v7.1

Fenugreek seeds are contained in some semi-hard cheeses as an ingredient to give them a nutty flavour.
Bockshornkleesamen sind in einigen Schnittkäsesorten als Zutat enthalten, um diesen eine nussige Note zu verleihen.
ParaCrawl v7.1

I want to talk about some of the issues we dealt with, not in detail but just to give a flavour.
Ich möchte einige der Probleme vorstellen, mit denen wir zu tun hatten, nicht im Detail, sondern nur, um Ihnen eine Vorstellung davon zu vermitteln.
Europarl v8

In particular it deals with the following: to present a succinct description of the main analytical messages of the report, to give a flavour of the main stance of policy in Member States and in the different policy areas and finally, and most importantly, to present the Commission's views of the main policy conclusions which we have called 'The Need for Action' .
Insbesondere geht es darum, die wesentlichen analytischen Ergebnisse des Berichtes prägnant darzustellen, ein Bild von den wichtigsten politischen Positionen in den Mitgliedstaaten und in den verschiedenen politischen Bereichen zu vermitteln, und - das ist das wichtigste - die Ansichten der Kommission zu den wichtigsten politischen Beschlüssen darzustellen, die wir als die Notwendigkeit zu Aktionen bezeichnen.
Europarl v8

I would like to give you a flavour of three areas on which we will be working to come forward with proposals before the summer.
Ich möchte Ihnen einen Vorgeschmack auf drei Bereiche geben, in denen wir an Vorschlägen arbeiten, die wir bis zum Sommer vorlegen wollen.
Europarl v8

To list all the specific actions due to be taken during the course of the year would be somewhat lengthy, but the following selected highlights give a flavour of on-going progress in 2001.
Die im Laufe des Jahres durchzuführenden Maßnahmen hier aufzuzählen, wäre zu langwierig, aber einige Schlüsselelemente sollen eine Vorstellung von den Entwicklungen im Jahre 2001 vermitteln.
TildeMODEL v2018

We brewed it out of old potato peels and sometimes a couple of strings off the Red Cross parcels just to give it a little flavour.
Wir brauten das Zeug aus alten Kartoffelschalen und manchmal ein paar Schnüren von den Rote-Kreuz-Paketen, um dem Ganzen etwas Aroma zu geben.
OpenSubtitles v2018

I would ask you, Mr President, if you could give a particularly Irish flavour to this aspect of leadership by indicating what we are prepared to do, for instance in our country, about giving power back to the people in the regions.
Unser Urteil über die voller guter Absichten steckenden Vorschläge, die wir heute hier haben hören dürfen, ist von diesem unserem Wunsche bestimmt.
EUbookshop v2

The intention is to give just a flavour of the issues at stake and not to investigate the reasons for differences
Es soll hier ein erster Einblick in die anstehenden Fragen vermittelt, nicht jedoch näher auf die Gründe für die Unterschiede im mikroökonomischen Verhalten eingegangen werden.
EUbookshop v2

To give you a flavour of what has been happening in EW2000, details of a few of these cofunded projects and other national activities are presented in this magazine.
Um Ihnen einen Eindruck davon zu geben, was während der Europäischen Woche 2000 im Einzelnen geschah, wollen wir Ihnen in diesem Magazin einiges über diese kofinanzierten Projekte und andere nationale Aktivitäten berichten.
EUbookshop v2

Its objective is to sketch the background, give a flavour of the debate and outline the main issues that were discussed.
Er soll Hintergründe erhellen, einen Eindruck von der Atmosphäre vermitteln und zugleich die wichtigsten Themen umreißen, die hier erörtert wurden.
EUbookshop v2

In particular it deals with the following: to present a succinct description of the main analytical messages of the report, to give a flavour of the main stance of policy in Member States and in the different policy areas and finally, and most importantly, to present the Commission's views of the main policy conclusions which we have called 'The Need for Action'.
Insbesondere geht es damm, die wesentlichen analytischen Ergebnisse des Berichtes prägnant darzustellen, ein Bild von den wichtigsten politischen Positionen in den Mitgliedstaaten und in den verschiedenen politischen Bereichen zu vermitteln, und - das ist das wichtigste - die Ansichten der Kommission zu den wichtigsten politischen Beschlüssen darzustellen, die wir als die Notwendigkeit zu Aktionen bezeichnen.
EUbookshop v2

It is not supposed to be an extensive orcomprehensive analysis of these policies, but it intendsto give a more general flavour of what is actuallyhappening in the Member States.
Dabei wird keine ausführliche oder umfassende Analyse dieser Maßnahmen angestrebt, sondern es soll vielmehr ein allgemeines Bild dessen vermittelt werden, was gegenwärtig in den Mitgliedstaaten geschieht.
EUbookshop v2

The Museum has a large number of original posters, signs and other documents which give a flavour of "those times", before computerised conveyor belt production.
Im Museum befindet sich eine große Anzahl von originalen Werbeplakaten, Schildern und sonstigen Schriftstücken, die dem Besucher die Zeit von 'damals' näher bringen.
ParaCrawl v7.1