Übersetzung für "Getting restless" in Deutsch

The two kids behind you are getting restless.
Die zwei Kinder hinter Ihnen werden unruhig.
TED2020 v1

It's been an hour already, and the natives down there are getting restless.
Es ist schon eine Stunde her, und die Gäste werden langsam unruhig.
OpenSubtitles v2018

Nikita, the natives are getting restless.
Nikita, die Ureinwohner werden unruhig.
OpenSubtitles v2018

Guys,listen to me - people are getting restless,all right?
Leute,... die Gäste werden unruhig, alles klar?
OpenSubtitles v2018

I'm telling you, Neelix, the inmates are getting restless.
Neelix, die Insassen werden langsam unruhig.
OpenSubtitles v2018

Not receiving food, the workers are getting restless.
Unter den Arbeitern, die keine Nahrungsmittel erhalten, beginnt es zu gären.
ParaCrawl v7.1

Punyasar was getting restless as he wanted to escape and go back home.
Punyasar erhielt rastlos, während er zurück entgehen und nach Hause gehen wollte.
ParaCrawl v7.1

I am pretty satisfied, but lately I'm getting restless.
Ich bin recht erfüllt, aber kürzlich erhalte ich rastlos.
ParaCrawl v7.1

His friends all around him were getting restless.
Auch seine ganzen Freunde um ihn herum wurden unruhig.
ParaCrawl v7.1

I've been getting restless anyway...
Ich bin sowieso etwas rastlos...
OpenSubtitles v2018

They are getting restless because I am not getting anywhere with the U.S. Government.
Sie sind unruhig, weil ich nicht bekommen bin überall mit der Regierung der Vereinigten Staaten.
ParaCrawl v7.1

The lion was getting restless and was about to attack when Jack and Mike suddenly appeared and rescued us.
Der Löwe kam auf uns zu, bereit, anzugreifen. Dann waren Jack und Mike da und retteten uns.
OpenSubtitles v2018

It's that time of the year, Muslims all over the world are getting restless.
Es ist die Zeit des Jahres, in der die Muslime auf der ganzen Welt unruhig werden.
ParaCrawl v7.1

The intelligentsia and reformist elements in the army were getting restless and formed the Committee of Union and Progress (CUP) and in 1908 the 'Young Turks' as they were called, seized power.
Die Intelligenzia und die Reformisten in der Armee wurden unruhig und bildeten das Komitee von Einheit und Fortschritt (CUP) und 1908 übernahmen die ‚Jungen Türken’, wie sie genannt wurden, die Macht.
ParaCrawl v7.1

Barinholtz has commented that he started getting “restless” and did not see eye to eye with some of the MADtv bosses about how decisions were being made.
Barinholtz hat kommentiert, dass er begann, immer “unruhig” und sah Auge nicht in Auge mit einigen der MADtv Chefs darüber, wie Entscheidungen wurden gemacht.
ParaCrawl v7.1