Übersetzung für "Get thinking" in Deutsch

Sometimes I get to thinking about my poor girl and what's gonna happen to her.
Ich denke manchmal an mein armes Mädchen und was aus ihr werden wird.
OpenSubtitles v2018

That's what you get for thinking, James.
Das kommt dabei raus, wenn du denkst.
OpenSubtitles v2018

So I get to thinking it's me you hate, not the articles.
Ich habe das Gefühl, dass du mich hasst und nicht meine Kolumnen.
OpenSubtitles v2018

This is what you get for thinking with your... gun.
Das hast du davon, wenn du auf deinen Schwanz hörst.
OpenSubtitles v2018

I get emotional thinking about it.
Ich werd ganz emotional, wenn ich daran denke.
OpenSubtitles v2018

We've got to get you thinking like House.
Wir müssen Ihnen beibringen wie House zu denken.
OpenSubtitles v2018

In fact, I get choked up thinking about it.
Ich verliere die Fassung, wenn ich nur dran denke.
OpenSubtitles v2018

I get thinking that she's cheating on me.
Ich denke, sie betrügt mich.
OpenSubtitles v2018

As a doctor, you get good at thinking on your feet.
Als Arzt hat man gute Übung, was Notlügen angeht.
OpenSubtitles v2018

I get excited just thinking about it.
Schon, wenn ich dran denke, bin ich ganz aufgeregt.
OpenSubtitles v2018

A day like this, you get to thinking you're the only person on Earth.
Man denkt, man ist allein auf der Welt.
OpenSubtitles v2018

I get a headache thinking about the promotion!
Ich habe Kopfschmerzen, weil ich ständig an die Beförderung denke.
OpenSubtitles v2018

The guy's a dinosaur, and we need to get some new thinking going on around here.
Er ist ein Dinosaurier, wir brauchen hier frischeres Denken.
OpenSubtitles v2018

Don't you ever get tired of thinking the worst of people?
Wieso denken Sie denn immer nur das Schlechteste von den Menschen.
OpenSubtitles v2018