Übersetzung für "Get thinking" in Deutsch
Sometimes
I
get
to
thinking
about
my
poor
girl
and
what's
gonna
happen
to
her.
Ich
denke
manchmal
an
mein
armes
Mädchen
und
was
aus
ihr
werden
wird.
OpenSubtitles v2018
That's
what
you
get
for
thinking,
James.
Das
kommt
dabei
raus,
wenn
du
denkst.
OpenSubtitles v2018
So
I
get
to
thinking
it's
me
you
hate,
not
the
articles.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
du
mich
hasst
und
nicht
meine
Kolumnen.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
you
get
for
thinking
with
your...
gun.
Das
hast
du
davon,
wenn
du
auf
deinen
Schwanz
hörst.
OpenSubtitles v2018
I
get
emotional
thinking
about
it.
Ich
werd
ganz
emotional,
wenn
ich
daran
denke.
OpenSubtitles v2018
We've
got
to
get
you
thinking
like
House.
Wir
müssen
Ihnen
beibringen
wie
House
zu
denken.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
I
get
choked
up
thinking
about
it.
Ich
verliere
die
Fassung,
wenn
ich
nur
dran
denke.
OpenSubtitles v2018
I
get
thinking
that
she's
cheating
on
me.
Ich
denke,
sie
betrügt
mich.
OpenSubtitles v2018
As
a
doctor,
you
get
good
at
thinking
on
your
feet.
Als
Arzt
hat
man
gute
Übung,
was
Notlügen
angeht.
OpenSubtitles v2018
I
get
excited
just
thinking
about
it.
Schon,
wenn
ich
dran
denke,
bin
ich
ganz
aufgeregt.
OpenSubtitles v2018
A
day
like
this,
you
get
to
thinking
you're
the
only
person
on
Earth.
Man
denkt,
man
ist
allein
auf
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
I
get
a
headache
thinking
about
the
promotion!
Ich
habe
Kopfschmerzen,
weil
ich
ständig
an
die
Beförderung
denke.
OpenSubtitles v2018
The
guy's
a
dinosaur,
and
we
need
to
get
some
new
thinking
going
on
around
here.
Er
ist
ein
Dinosaurier,
wir
brauchen
hier
frischeres
Denken.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
ever
get
tired
of
thinking
the
worst
of
people?
Wieso
denken
Sie
denn
immer
nur
das
Schlechteste
von
den
Menschen.
OpenSubtitles v2018