Übersetzung für "Get the impression" in Deutsch

I do not get the impression that we are on such a path.
Ich habe jedoch nicht den Eindruck, dass wir auf diesem Weg sind.
Europarl v8

I get the impression that the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats is still living in the past.
Ich habe den Eindruck, dass die EVP-Fraktion noch in der Vergangenheit lebt.
Europarl v8

We sometimes get the impression that human rights are being regarded as secondary.
Wir haben manchmal den Eindruck, daß die Menschenrechte zweitrangig behandelt werden.
Europarl v8

I get the impression you do not know.
Ich haben den Eindruck, daß Sie es nicht wissen.
Europarl v8

I tend to get the impression that speeches of this kind are, unfortunately, infectious.
Ich habe leider fast den Eindruck, dass solche Reden ansteckend wirken.
Europarl v8

I do not get the impression that the Council has grasped that.
Ich habe nicht den Eindruck, dass der Rat das begriffen hat.
Europarl v8

I get the impression that you mistake communication for dialogue.
Ich habe den Eindruck, dass Sie Kommunikation mit Dialog verwechseln.
Europarl v8

He's going to get the visual impression that the phantom is moving, right?
Dadurch bekommt er den visuellen Eindruck, dass sich sein Phantom-Arm bewegt.
TED2020 v1

Do you get the impression that all of our politicians are too old?
Haben Sie den Eindruck, dass alle unsere Politiker zu alt sind?
Tatoeba v2021-03-10

I don't want him to get the wrong impression.
Ich will ihm keinen falschen Eindruck vermitteln.
Tatoeba v2021-03-10

I get the impression that you aren't telling the truth.
Ich habe den Eindruck, dass du nicht die Wahrheit sagst!
Tatoeba v2021-03-10

I get the impression that Tom is in love with you.
Ich habe den Eindruck, dass Tom in dich verliebt ist.
Tatoeba v2021-03-10

And do not get the impression that this is very subjective.
Und kriegt nicht den Eindruck dies sei sehr subjektiv.
TED2020 v1

I get the impression something's going wrong here.
Macht mir ganz den Eindruck, als ob da Verschiedens schiefläuft!
OpenSubtitles v2018

I wouldn't want you to get the impression that you appeal to me.
Sie sollen nicht den Eindruck haben, dass ich Sie attraktiv finde.
OpenSubtitles v2018

I kind of get the impression you've been meddling, padre.
Ich hab so den Eindruck, Sie mischen sich hier ein, Padre.
OpenSubtitles v2018

People might get the wrong impression.
Die Leute könnten einen falschen Eindruck bekommen.
OpenSubtitles v2018

I get the distinct impression, snooks, that you don't like me.
Ich habe das Gefühl, Sie mögen mich nicht.
OpenSubtitles v2018

Mr. Mayor, do you get the impression that she isn't terribly fond of me?
Haben Sie den Eindruck, dass sie mich nicht besonders mag?
OpenSubtitles v2018

Did you get the impression that, if released, he would go there?
Hatten Sie den Eindruck, dass er, einmal frei, dorthin wollte?
OpenSubtitles v2018