Übersetzung für "Get out of place" in Deutsch
We
never
can
get
out
of
this
awful
place!
Nie,
nie
wieder
kommen
wir
aus
dieser
gräßlichen
Höhle
heraus!
Books v1
Look,
you've
got
to
get
out
of
this
place
and
take
off
that
outfit
of
yours!
Dann
gehen
wir
hier
raus,
und
du
wirfst
diese
Uniform
weg!
OpenSubtitles v2018
Lou,
let's
get
out
of
this
place
before
we
both
go
crazy.
Lass
uns
von
hier
verschwinden,
bevor
wir
beide
verrückt
werden.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
we
get
out
of
this
place,
we'll
be
alright.
Wenn
wir
die
Außenwelt
je
wieder
sehen,
werden
wir
ehrenhaft
leben.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
you
must
get
out
of
this
place.
Los,
du
musst
hier
raus.
OpenSubtitles v2018
I've
never
been
so
glad
to
get
out
of
a
place
in
my
life.
Ich
habe
noch
nie
so
gerne
einen
Ort
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I'm
here
to
get
you
out
of
this
place.
Ich
bin
hier,
um
dich
von
diesem
Ort
wegzuholen.
OpenSubtitles v2018
Let's
get
out
of
this
fucking
place,
bro.
Lass
uns
von
hier
verschwinden,
Bruder.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
get
Sunny
and
get
out
of
this
wretched
place.
Wir
müssen
Sunny
holen
und
von
hier
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
get
out
of
this
bloody
place!
Ich
wollte
nur
von
diesem
verdammten
Ort
weg!
OpenSubtitles v2018
She
told
me
I
got
two
weeks
to
get
out
of
my
place.
Sie
sagte,
ich
hätte
zwei
Wochen,
um
von
hier
wegzuziehen.
OpenSubtitles v2018
But
if
we
want
to
get
out
of
this
place
,
we
have
to
work
together.
Aber
wenn
wir
hier
wieder
rauskommen
wollen,
müssen
wir
zusammenarbeiten.
OpenSubtitles v2018
And
tomorrow
I'm
gonna
get
her
out
of
that
place.
Und
morgen
hole
ich
sie
da
heraus.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
get
out
of
this
place,
Ralph.
Ich
muss
hier
raus,
Ralph.
OpenSubtitles v2018
It's
time
we
make
our
dreams
come
true
and
get
out
of
this
place.
Wird
Zeit,
dass
wir
unsere
Träume
wahrmachen
und
von
hier
abhauen.
OpenSubtitles v2018