Übersetzung für "Get out of place" in Deutsch

We never can get out of this awful place!
Nie, nie wieder kommen wir aus dieser gräßlichen Höhle heraus!
Books v1

Look, you've got to get out of this place and take off that outfit of yours!
Dann gehen wir hier raus, und du wirfst diese Uniform weg!
OpenSubtitles v2018

Lou, let's get out of this place before we both go crazy.
Lass uns von hier verschwinden, bevor wir beide verrückt werden.
OpenSubtitles v2018

As long as we get out of this place, we'll be alright.
Wenn wir die Außenwelt je wieder sehen, werden wir ehrenhaft leben.
OpenSubtitles v2018

Come on, you must get out of this place.
Los, du musst hier raus.
OpenSubtitles v2018

I've never been so glad to get out of a place in my life.
Ich habe noch nie so gerne einen Ort verlassen.
OpenSubtitles v2018

I'm here to get you out of this place.
Ich bin hier, um dich von diesem Ort wegzuholen.
OpenSubtitles v2018

Let's get out of this fucking place, bro.
Lass uns von hier verschwinden, Bruder.
OpenSubtitles v2018

We have to get Sunny and get out of this wretched place.
Wir müssen Sunny holen und von hier verschwinden.
OpenSubtitles v2018

I just wanted to get out of this bloody place!
Ich wollte nur von diesem verdammten Ort weg!
OpenSubtitles v2018

She told me I got two weeks to get out of my place.
Sie sagte, ich hätte zwei Wochen, um von hier wegzuziehen.
OpenSubtitles v2018

But if we want to get out of this place , we have to work together.
Aber wenn wir hier wieder rauskommen wollen, müssen wir zusammenarbeiten.
OpenSubtitles v2018

And tomorrow I'm gonna get her out of that place.
Und morgen hole ich sie da heraus.
OpenSubtitles v2018

I need to get out of this place, Ralph.
Ich muss hier raus, Ralph.
OpenSubtitles v2018

It's time we make our dreams come true and get out of this place.
Wird Zeit, dass wir unsere Träume wahrmachen und von hier abhauen.
OpenSubtitles v2018