Übersetzung für "Get my drift" in Deutsch

I hope you get my drift.
Ich hoffe, du verstehst, was ich sagen will.
OpenSubtitles v2018

Let herself go, if you get my drift.
Sie hat sich gehen lassen, wenn Sie wissen, was ich meine.
OpenSubtitles v2018

Seems she was pretty familiar with old Del on a regular basis, if you get my drift.
Sie kannte Del gut und regelmäßig, wenn Sie mich verstehen...
OpenSubtitles v2018

So will you, if you get my drift.
So wie Sie, wenn Sie verstehen.
OpenSubtitles v2018

He's laying low, if you get my drift.
Er ist untergetaucht, wenn du weißt, was ich meine.
OpenSubtitles v2018

If you get my drift.
Wenn Sie verstehen, was ich sagen will.
OpenSubtitles v2018

Think of it as thrift, as a gift If you get my drift
Betrachten Sie's als Geschenk, als kleine Spritze, wenn Sie mich verstehn.
OpenSubtitles v2018

Thinking of starting a little industry, if you get my drift.
Ich denke daran eine kleine Firma aufzumachen, wenn ihr versteht was ich meine.
OpenSubtitles v2018

If it's a matter of expenses, we can talk about that later, if you get my drift.
Sollte es eine Kostenfrage sein... können wir später darüber reden, wenn Sie verstehen.
OpenSubtitles v2018

It must also help support them, in particular, aside from all the details which have been blown up out of all proportion, when they come up against such an indiscriminate killing frenzy, which is all the more dangerous because it is secretly supported by external powers, powers which are not even European, if you get my drift, and which are taking advantage of an unstable situation to pull strings behind the scenes, working through these fanatics.
Sie muss auch darin bestehen, diese abgesehen von allen vordergründigen Details zu unterstützen, wenn sie mit einem blinden mörderischen Wahnsinn konfrontiert sind, der umso gefährlicher ist als er insgeheim von fremden Mächten geschürt wird, oftmals außereuropäischen Mächten - Sie wissen, wen ich meine -, welche eine instabile Situation ausnutzen, um im Dunkeln mit Hilfe fanatischer Kräfte undurchsichtige Fäden zu ziehen.
Europarl v8

You get my drift.
Du verstehst mich schon.
OpenSubtitles v2018

While we are hunting to extinction... this unholy denizen from the very bowels of Hades... we can take out a certain bear and deer, if you get my drift!
Während wir dieses Höllenwesen... aus den Eingeweiden der Unterwelt jagen... dürfen wir auch einen gewissen Bären und Hirsch erlegen, wenn ihr versteht.
OpenSubtitles v2018

Well, needless to say, we had ourselves one super weekend with those gals, sexually speaking, if you get my drift.
Natürlich hatten wir ein tolles Wochenende mit den Mädchen, in sexueller Hinsicht, wenn ihr versteht.
OpenSubtitles v2018

Listen... I'm hoping tonight might be the night, if you get my drift.
Hör zu... ich hatte gehofft, heute Nacht, wird die Nacht, wenn du verstehst, was ich meine.
OpenSubtitles v2018