Übersetzung für "Get in trouble with" in Deutsch

Are you gonna get in trouble with Jeff if he sees you smoking that?
Kriegst du Ärger, wenn Jeff sieht, dass du rauchst?
OpenSubtitles v2018

Did you get in trouble with your parents?
Hast du Ärger mit deinen Eltern bekommen?
OpenSubtitles v2018

God, this is how young people get in trouble with credit cards.
Gott, so geraten junge Menschen in Schwierigkeiten mit Kreditkarten.
OpenSubtitles v2018

Um, we don't want to get you in trouble with the missus.
Ähm, wir wollen Ihnen keine Schwierigkeiten mit Ihrer Frau machen.
OpenSubtitles v2018

And I didn't mean to get you in trouble with the Cranium Shaker.
Und ich wollte mit dem Hirn-Rüttler keine Probleme machen.
OpenSubtitles v2018

But I suppose I ought to be movin' on before I get you in trouble with your mama.
Ich sollte mit Dir nicht reden, sonst kriegst Du Probleme.
OpenSubtitles v2018

If I get in trouble with them... I got to live here!
Wenn ich Ärger mit denen krieg, muss ich hierwohnen, nicht du.
OpenSubtitles v2018

Wouldn't want you to get in trouble with II Duce here.
Ich will nicht, dass Sie Ärger mit dem Duce kriegen.
OpenSubtitles v2018

Are you worried it could get us in trouble with the Justice Department?
Befürchten Sie, es könnte Probleme mit der Justiz geben?
OpenSubtitles v2018

I don't want him to get in trouble with you guys - 'cause of me.
Ich will nicht, dass er meinetwegen Ärger bekommt.
OpenSubtitles v2018

Well, maybe she was changing her tune because she didn't want to get in trouble with you.
Vielleicht sagt sie jetzt etwas anderes, weil sie keinen Ärger will.
OpenSubtitles v2018

I didn't want to get in trouble with the police over this little accident.
Ich wollte durch diesen kleinen Unfall keine Schwierigkeiten mit der Polizei bekommen.
ParaCrawl v7.1

Ten miles away wait two transport helicopters, if we get in trouble with the locals .
Zehn Meilen entfernt warten zwei Transporthubschrauber, falls wir Ärger mit den Einheimischen kriegen.
OpenSubtitles v2018

I mean, I'd hate you to get in trouble with your family.
Ich meine, ich würde es hassen, wenn du Ärger mit deiner Familie bekommst.
OpenSubtitles v2018

I just thought it might get you in trouble with a client.
Doch ich dachte, vielleicht kriegen Sie Probleme, weil er Ihr Klient ist.
OpenSubtitles v2018