Übersetzung für "Get in trouble with" in Deutsch
Are
you
gonna
get
in
trouble
with
Jeff
if
he
sees
you
smoking
that?
Kriegst
du
Ärger,
wenn
Jeff
sieht,
dass
du
rauchst?
OpenSubtitles v2018
Did
you
get
in
trouble
with
your
parents?
Hast
du
Ärger
mit
deinen
Eltern
bekommen?
OpenSubtitles v2018
God,
this
is
how
young
people
get
in
trouble
with
credit
cards.
Gott,
so
geraten
junge
Menschen
in
Schwierigkeiten
mit
Kreditkarten.
OpenSubtitles v2018
Um,
we
don't
want
to
get
you
in
trouble
with
the
missus.
Ähm,
wir
wollen
Ihnen
keine
Schwierigkeiten
mit
Ihrer
Frau
machen.
OpenSubtitles v2018
And
I
didn't
mean
to
get
you
in
trouble
with
the
Cranium
Shaker.
Und
ich
wollte
mit
dem
Hirn-Rüttler
keine
Probleme
machen.
OpenSubtitles v2018
But
I
suppose
I
ought
to
be
movin'
on
before
I
get
you
in
trouble
with
your
mama.
Ich
sollte
mit
Dir
nicht
reden,
sonst
kriegst
Du
Probleme.
OpenSubtitles v2018
If
I
get
in
trouble
with
them...
I
got
to
live
here!
Wenn
ich
Ärger
mit
denen
krieg,
muss
ich
hierwohnen,
nicht
du.
OpenSubtitles v2018
Wouldn't
want
you
to
get
in
trouble
with
II
Duce
here.
Ich
will
nicht,
dass
Sie
Ärger
mit
dem
Duce
kriegen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
worried
it
could
get
us
in
trouble
with
the
Justice
Department?
Befürchten
Sie,
es
könnte
Probleme
mit
der
Justiz
geben?
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
him
to
get
in
trouble
with
you
guys
-
'cause
of
me.
Ich
will
nicht,
dass
er
meinetwegen
Ärger
bekommt.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
she
was
changing
her
tune
because
she
didn't
want
to
get
in
trouble
with
you.
Vielleicht
sagt
sie
jetzt
etwas
anderes,
weil
sie
keinen
Ärger
will.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
want
to
get
in
trouble
with
the
police
over
this
little
accident.
Ich
wollte
durch
diesen
kleinen
Unfall
keine
Schwierigkeiten
mit
der
Polizei
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Ten
miles
away
wait
two
transport
helicopters,
if
we
get
in
trouble
with
the
locals
.
Zehn
Meilen
entfernt
warten
zwei
Transporthubschrauber,
falls
wir
Ärger
mit
den
Einheimischen
kriegen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I'd
hate
you
to
get
in
trouble
with
your
family.
Ich
meine,
ich
würde
es
hassen,
wenn
du
Ärger
mit
deiner
Familie
bekommst.
OpenSubtitles v2018
I
just
thought
it
might
get
you
in
trouble
with
a
client.
Doch
ich
dachte,
vielleicht
kriegen
Sie
Probleme,
weil
er
Ihr
Klient
ist.
OpenSubtitles v2018