Übersetzung für "Get in my way" in Deutsch
He
should
not
have
get
in
my
way.
Er
hätte
mir
nicht
im
Weg
stehen
sollen.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
stop
laughing,
and
I
just...
You
know,
I
thought
it'd
really
get
in
my
way,
but...
Ich
dachte,
es
würde
mich
stören.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
letting
you
get
in
my
way
again.
Sie
kommen
mir
nicht
wieder
in
die
Quere.
OpenSubtitles v2018
And
if
you
get
in
my
way,
Matthew...
I'm
gonna
kill
you,
too.
Und
wenn
du
mir
in
die
Quere
kommst
bringe
ich
dich
auch
um.
OpenSubtitles v2018
Get
in
my
way,
and
I'll
have
you
arrested.
Kommen
Sie
mir
in
die
Quere
und
ich
lasse
Sie
verhaften.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
letting
anyone
get
in
my
way.
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
sich
mir
jemand
in
den
Weg
stellt.
OpenSubtitles v2018
Don't
get
in
my
way.
Kommen
Sie
mir
nicht
in
die
Quere.
OpenSubtitles v2018
You
don't
want
to
get
in
my
way,
sister.
Du
willst
mir
sicher
nicht
im
Weg
stehen,
Schwester.
OpenSubtitles v2018
But
it
better
not
get
in
my
way.
Aber
es
kommt
mir
besser
nicht
in
die
Quere.
OpenSubtitles v2018
You
people
are
determined
to
try
and
get
in
my
way
somehow.
Ihr
seid
entschlossen,
mir
irgendwie
in
die
Quere
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
Just...
don't
get
in
my
way.
Kommen
Sie
mir
nicht
in
die
Quere.
OpenSubtitles v2018
And
don't
get
in
my
way.
Und
komm
mir
nicht
in
die
Quere.
OpenSubtitles v2018
Things
that
get
in
my
way,
I
remember.
Aber
an
Dinge
die
mir
im
Weg
stehen
erinnere
ich
mich.
OpenSubtitles v2018
Don't
get
in
my
way
anymore.
Und
komm
mir
nicht
mehr
in
die
Quere.
OpenSubtitles v2018
You
always
get
in
my
way
when
there's
a
big
opportunity!
Du
bist
immer
im
Weg,
wenn
ich
mal
eine
Chance
habe.
OpenSubtitles v2018
Just
anyone
who
tries
to
get
in
my
way.
Nur
jeden,
der
sich
mir
in
den
Weg
stellt.
OpenSubtitles v2018
Danica
Patrick
tried
to
get
in
my
way.
Danica
Patrick
hat
versucht,
sich
mir
in
den
Weg
zu
stellen.
OpenSubtitles v2018
It's
going
to
get
in
my
way
there.
Dort
wird
sie
mir
im
Weg
stehen.
OpenSubtitles v2018