Übersetzung für "Get fooled" in Deutsch

The machine doesn't get fooled.
Nein, die Maschine kann man nicht täuschen.
OpenSubtitles v2018

Gotta remember on "Won't Get Fooled Again,"
Erinnerst du dich noch an "Won't Get Fooled Again,"
OpenSubtitles v2018

If I say it straight you get even more fooled.
Wenn ich es gerade heraus sage, werden Sie noch mehr getäuscht.
ParaCrawl v7.1

People don't get fooled by this Scam.
Die Menschen lassen Sie sich nicht täuschen zu diesem Betrug.
ParaCrawl v7.1

Do not get fooled by the cute sounds, he's eeeeeeevil!
Erhalten Sie nicht durch die netten Töne, er ist eeeeeeevil getäuscht!
ParaCrawl v7.1

Do not be fooled, get rid of unnecessary fears.
Lassen Sie sich nicht täuschen, beseitigen Sie unnötige Ängste.
ParaCrawl v7.1

Only the book title "Won't Get Fooled Again" seems a bit dubious to me.
Einzig den Buchtitel "Won't Get Fooled Again" finde ich etwas fragwürdig.
ParaCrawl v7.1

Do not get fooled by the tricks of swindlers.
Lassen Sie sich nicht von den Tricks der Betrüger täuschen.
ParaCrawl v7.1

In the evening, a fish is again stupid enough to get fooled by my artificial bait.
Gegen Abend ist wieder einmal ein Fisch dumm genug, um auf einen meiner Kunstköder hereinzufallen.
ParaCrawl v7.1

When you’re at a dentist’s office, don’t get fooled by fancy architecture!
Lassen Sie sich beim Zahnarzt nicht durch schöne große von Architekten geplante Räumlichkeiten täuschen!
ParaCrawl v7.1

Do not get fooled!
Lassen Sie sich nicht täuschen!
CCAligned v1

We get fooled because we don't seem any different than anyone else around us.
Wir getäuscht werden, weil wir als irgendjemand sonst nicht anders scheinen um uns herum.
ParaCrawl v7.1

But don't get fooled, the effect is still very powerful.
Aber lass Dich nicht täuschen, denn die Wirkung dieser Sorte ist immer noch sehr stark.
ParaCrawl v7.1

Just do not get fooled by commercials and do not take medications without doctor appointments.
Lassen Sie sich nicht durch Werbung täuschen und nehmen Sie keine Medikamente ohne Arzttermine ein.
ParaCrawl v7.1

Try to learn from this deception so that you don't get fooled by it.
Lernen Sie aus dieser versuchten Täuschung, um nicht auf weitere derartige Manöver hereinzufallen.
ParaCrawl v7.1

Don't get fooled, This game was designed before DSI receive proper funding.
Nicht zu täuschen, Entwickelt wurde dieses Spiel, bevor DSI erhalten angemessene Finanzierung.
ParaCrawl v7.1

We get fooled because we don’t seem any different than anyone else around us.
Wir getäuscht werden, weil wir als irgendjemand sonst nicht anders scheinen um uns herum.
ParaCrawl v7.1

Musically, the audience responded most fervently to The Who, roaring as they came on stage with a roiling "Who Are You", drowning out the band on the famous "It's only teenage wasteland" refrain of "Baba O'Riley," and reaching a peak of excitement with "Won't Get Fooled Again."
Bei den Musikern reagierte das Publikum am heftigsten auf The Who, brüllten, als sie auf die Bühne kamen unter einem aufgewühlten Who Are You, übertönten die Band beim bekannten It’s only teenage wasteland-Refrain von Baba O’Riley, und erreichte einen Höhepunkt des Jubels bei Won’t Get Fooled Again.
WikiMatrix v1

Such promises surely sound attractive, especially if you are an avid online shopper, but you should not get fooled as none of these promises are true.
Diese Versprechen klingen sicherlich attraktiv, besonders wenn Sie ein begeisterter online-Shopper sind, aber Sie nicht täuschen zu bekommen, sollte da keines dieser Versprechen erfüllt sind.
ParaCrawl v7.1

Do not let yourself get fooled by the fact that the terrapins are usually sold as babies when they have the size of a larger coin!
Lassen Sie sich nicht davon täuschen, dass die Schildkörten meistens als Babys in der Größe einer 2-Euro-Münze verkauft werden!
ParaCrawl v7.1