Übersetzung für "Get out of" in Deutsch
How
do
we
get
Europe
out
of
the
crisis
in
which
it
finds
itself?
Wie
wollen
wir
Europa
aus
der
derzeitigen
Krise
herausführen?
Europarl v8
What
strategy
will
get
us
out
of
the
crisis?
Welche
Strategie
wird
uns
aus
der
Krise
führen?
Europarl v8
How
can
they
get
out
of
this
situation?
Wie
können
sie
sich
aus
dieser
Lage
befreien?
Europarl v8
We
should
not
get
things
out
of
proportion,
however.
Wir
sollten
jedoch
die
Verhältnismäßigkeit
wahren.
Europarl v8
We
need
to
get
our
heads
out
of
the
sand.
Wir
müssen
unseren
Kopf
aus
dem
Sand
ziehen.
Europarl v8
In
order
to
get
ourselves
out
of
recession,
we
should
facilitate
trade.
Um
aus
der
Rezession
herauszufinden,
sollten
wir
den
Handel
erleichtern.
Europarl v8
We
are
in
a
difficult
situation
and
we
need
to
get
out
of
it.
Wir
befinden
uns
in
einer
schwierigen
Situation,
aus
der
wir
herauskommen
müssen.
Europarl v8
In
social
and
environmental
terms
we
get
good
value
out
of
this
policy.
In
sozialer
und
ökologischer
Hinsicht
erhalten
wir
aus
dieser
Politik
einen
guten
Wert.
Europarl v8
You
are
telling
us
that
you
are
going
to
get
Europe
out
of
the
crisis.
Sie
sagen
uns,
dass
Sie
Europa
aus
der
Krise
verhelfen
werden.
Europarl v8
They
will
bring
fresh
money
for
the
Member
States
to
get
out
of
the
crisis.
Sie
bringen
den
Mitgliedstaaten
neue
Gelder,
um
aus
der
Krise
zu
kommen.
Europarl v8
When
will
we
have
the
courage
to
get
out
of
this
trap?
Wann
werden
wir
den
Mut
aufbringen,
aus
dieser
Falle
zu
entkommen?
Europarl v8
Then
consumers
would
get
little
out
of
this
two-year
guarantee.
Dann
haben
die
Verbraucher
wenig
von
dieser
Zweijahres-
Garantieleistung.
Europarl v8
We
advocate
an
action
plan
to
get
us
out
of
this
rut.
Deshalb
schlagen
wir
ein
Aktionsprogramm
vor,
um
aus
dieser
Sackgasse
herauszukommen.
Europarl v8
We
cannot
get
Europe
out
of
poverty.
Wir
können
Europa
nicht
aus
der
Armut
befreien.
Europarl v8
How
in
God's
name
can
we
get
out
of
this
ambiguous
situation?
Wie
um
Gottes
willen
können
wir
einen
Ausweg
aus
dieser
zwiespältigen
Situation
finden?
Europarl v8
What
do
we
want
to
get
out
of
this
summit?
Was
erwarten
wir
von
diesem
Treffen?
Europarl v8