Übersetzung für "Get desperate" in Deutsch

Probably won't do any good, but he may get desperate.
Es wird wahrscheinlich nichts nützen, aber vielleicht ist er verzweifelt.
OpenSubtitles v2018

When people get desperate enough, they go straight to the vamps.
Wenn jemand richtig verzweifelt ist, geht er direkt zu den Vampiren.
OpenSubtitles v2018

From time to time, I get a little desperate, but I'm okay.
Manchmal bin ich etwas niedergeschlagen, aber es geht.
OpenSubtitles v2018

I have to admit, I'm starting to get desperate.
Ich muss zugeben, dass ich allmählich verzweifle.
OpenSubtitles v2018

Well, things are bad, people get desperate.
Nun, die Dinge liegen schlecht, die Leute verzweifeln.
OpenSubtitles v2018

You can't get more desperate than that.
Verzweifelter kann man nicht mehr sein.
OpenSubtitles v2018

If I get that desperate, drop a big rock on my head.
Wenn ich je so verzweifelt bin, wirf einen Felsbrocken auf mich.
OpenSubtitles v2018

And when they get desperate, they get violent.
Und sobald sie verzweifelt sind, werden sie gewalttätig.
OpenSubtitles v2018

And when they get hungry, they get desperate.
Und wenn sie hungern, verzweifeln sie.
OpenSubtitles v2018

There is no need to get perturbed and desperate just for this.
Es ist nicht nötig, sich nur deswegen zu beunruhigen und zu verzweifeln.
ParaCrawl v7.1

So he was beginning to get desperate?
Also fing er an zu Verzweifeln?
ParaCrawl v7.1

Sinners tend to get honest when desperate.
Sünder werden ehrlich, wenn sie verzweifelt sind.
ParaCrawl v7.1

We all get desperate at times.
Wir sind alle mal verzweifelt.
OpenSubtitles v2018

He´ll get desperate real desperate but he must leave his rifle inside.
Er wird verzweifeln, wahnsinnig verzweifeln, aber er muß sein Gewehr... drinnen lassen.
OpenSubtitles v2018

However, their dates get interrupted by desperate singles looking for a hookup.
Ihre Daten werden jedoch von verzweifelten Singles unterbrochen, die nach einem Anschluss suchen.
ParaCrawl v7.1

Barry, I get that you're desperate to help and you want to be the hero and you want to save her yourself, but I think she has to have a part in it too.
Barry, ich verstehe, dass du verzweifelt versuchst, zu helfen und dass du der Held sein willst, und dass du sie selbst retten willst, aber ich glaube, sie muss auch ihren Teil dazu beitragen.
OpenSubtitles v2018

Now, once these guys get a taste for that kind of money, they get desperate to keep it going.
Sobald diese Jungs einen Vorgeschmack auf diese Art von Geld bekommen, versuchen sie verzweifelt, so weiterzumachen.
OpenSubtitles v2018

Look, sometimes people like Keller get so desperate for the thing they want, that they don't notice the ground shifting beneath their feet.
Manchmal werden Menschen wie Keller so verzweifelt, wegen der Sache, die sie wollen, dass ihnen nicht auffällt, dass sie den Boden unter den Füßen verlieren.
OpenSubtitles v2018

He will do nothing except figure out How to steal enough paper cup shooters of mouthwash To get one last desperate buzz on.
Wird er nichts anderes machen als herauszufinden wie man genug Pappbecher mit Mundwasser stiehlt um einen letzten, verzweifelten Kick zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

We have to look at it very carefully, because we might get desperate enough to want use it.
Wir müssen uns die Sache sehr genau ansehen, weil wir möglicherweise verzweifelt genug sein werden um es einzusetzen.
OpenSubtitles v2018