Übersetzung für "Get a start" in Deutsch
I
might
as
well
get
a
head
start.
Ich
könnte
ebenso
gut
auch
einen
Vorsprung
bekommen.
Tatoeba v2021-03-10
But
can
a
Kerry-led
US
get
a
fresh
start
in
Europe?
Können
aber
die
USA
unter
Kerrys
Führung
einen
Neustart
in
Europa
herbeiführen?
News-Commentary v14
Now,
just
a
minute,
Hugh
you
had
to
get
a
start
yourself
once.
Moment
mal,
Hugh,
du
hast
auch
mal
angefangen.
OpenSubtitles v2018
We
can
discuss
the
operation
and
get
a
head
start.
Wir
sprechen
dann
den
Plan
durch
und
können
sofort
starten.
OpenSubtitles v2018
And
he
can
get
a
chance
to
start
again.
Und
dann
kann
er
einen
Neuanfang
wagen.
OpenSubtitles v2018
Get
a
bucket
and
start
carrying
water.
Hol
dir
einen
Eimer
und
fang
an,
Wasser
zu
schleppen.
OpenSubtitles v2018
Or
you
get
a
fresh
start
and
make
sure
that
doesn't
happen.
Oder
Sie
wagen
einen
Neustart
und
geben
sich
Mühe.
OpenSubtitles v2018
I
need
a
place
where
I
can
get
a
fresh
start.
Ich
brauche
einen
Ort
an
dem
ich
einen
Neuanfang
wagen
kann.
OpenSubtitles v2018
Undercover,
you
get
a
chance
to
start
over.
Verdeckt
können
Sie
einen
Neuanfang
machen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
hurry,
I'm
gonna
get
a
head
start.
Keine
Eile,
ich
werd
einen
Vorsprung
haben.
OpenSubtitles v2018
Um,
I'm
gonna
get
a
jump
start
on
tomorrow's
cover.
Ich
muss
mit
dem
Cover
für
morgen
anfangen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
you
and
Dash,
you
get
a
clean
start.
Dash
und
du,
ihr
bekommt
so
einen
sauberen
Neustart.
OpenSubtitles v2018
Sell
me
this
purse,
and
you
get
to
start
a
new
life.
Verkaufen
Sie
mir
diese
Tasche
und
fangen
Sie
ein
neues
Leben
an.
OpenSubtitles v2018
You
go
to
school,
you
get
a
job,
you
start
a
family.
Du
gehst
zur
Schule,
arbeitet,
gründet
eine
Familie.
OpenSubtitles v2018
Thought
I'd
get
a
fresh
start
in
Homicide.
Dachte,
ich
bekomme
einen
Neuanfang
bei
der
Mordkommission.
OpenSubtitles v2018