Übersetzung für "Get a fright" in Deutsch

Don’t get a fright, please.
Erschrecken Sie auch da nicht, ich bitte Sie.
ParaCrawl v7.1

I mean, when I see that I get a fright, baba.
Ich meine, wenn ich das sehe bekomme ich einen Schrecken.
ParaCrawl v7.1

When I think about it I really get a fright.
Wenn ich darüber nachdenke, bekomme ich wirklich Angst.
ParaCrawl v7.1

Anybody kisses Me, I get a fright you know.
Wenn Mich irgend wer küßt, bekomme Ich einen Schrecken, wißt Ihr.
ParaCrawl v7.1

Because I have seen with Sahaja Yogis also suddenly their nose will blow out, their eyes will come out, suddenly they’ll talk like this and I get a fright.
Denn Ich habe es auch bei Sahaja Yogis gesehen, ganz plötzlich bläst sich ihre Nase auf und ihre Augen treten hervor, ganz plötzlich sprechen sie so und Ich bekomme einen Schreck.
ParaCrawl v7.1

When the tiger, from the great camera 8 from sure distance filmed, on quiet paws disappears in the dark underwood, he leaves a scenario which resembles of a slaughter-house in order to get a fright.
Als der Tiger, von der Super 8-Kamera aus sicherer Entfernung gefilmt, auf leisen Pfoten im dunklen Unterholz verschwindet, hinterläßt er ein Szenario, das dem eines Schlachthauses zum Erschrecken ähnelt.
ParaCrawl v7.1

Do I get a fright unbelievable to go in the dust an opponent, I leave the racetrack and step into a period with large stones to handcuff and I do a flight.
Bekomme ich einen Schreck unglaublich, einen Gegner in den Staub zu gehen, Ich lasse die Rennstrecke und Schritt in eine Periode mit großen Steinen Handschellen anzulegen und mache einen Flug.
ParaCrawl v7.1

The cross of Christ will appear visibly in the sky in such distinctness that men will get a fright who do not believe in him while the ones that are mine shout for joy and rejoice and will exceedingly be strengthened in their faith.
Es wird das Kreuz Christi sichtbar am Himmel erscheinen in solcher Deutlichkeit, daß die Menschen erschrecken werden, die nicht an Ihn glauben, während die Meinen jubeln und frohlocken und in ihrem Glauben überaus gestärkt werden.
ParaCrawl v7.1

Sometimes I get a fright from Her for the way She is punishing people is a bit too much.
Manchmal erschreckt Sie Mich mit dieser Art, wie Sie die Leute bestraft, das ist ein bisschen zuviel.
ParaCrawl v7.1

For that reason do not get a fright, when my word fulfils itself with you – as soon as you are to justify yourselves for your spiritual work, you can be sure of all protection, even so the world faces you threateningly.
Darum erschrecket nicht, wenn sich Mein Wort erfüllet an euch - sowie ihr euch für eure geistige Arbeit verantworten sollet, könnet ihr jeglichen Schutzes gewiß sein, selbst wenn euch die Welt drohend gegenübersteht.
ParaCrawl v7.1

When my word is not capable to get you started on the work of your soul then my voice has to sound much louder so that you get a fright and call on me in your fear and trouble that will attack you in view of the end.
Wenn Mein Wort euch nicht zu bewegen vermag, die Arbeit an eurer Seele in Angriff zu nehmen, so muss Meine Stimme lauter ertönen, auf daß ihr erschrecket und Mich rufet in der Angst und Not, die euch befallen wird angesichts des Endes.
ParaCrawl v7.1

Sometimes I get a fright from Her, because the way She is punishing people is a bit too much.
Manchmal erschreckt Sie Mich mit dieser Art, wie Sie die Leute bestraft, das ist ein bisschen zuviel.
ParaCrawl v7.1

I always have to warn and admonish men through seers and prophets and the end of the old earth, that already has often been announced, makes the appearance of prophets in my name understandable, because I do not leave men without warning and they live in the latter times, because the end is nearby, that you all would get a fright, would you know the day and the hour.
Immer ließ Ich die Menschen durch Seher und Propheten ermahnen und warnen, und das schon oft angekündigte Ende der alten Erde macht das Auftreten von Propheten in Meinem Namen verständlich, weil Ich die Menschen nicht ungewarnt lasse und sie in der letzten Zeit leben, weil das Ende so nahe ist, daß ihr alle erschrecken würdet, so ihr Tag und Stunde wüßtet.
ParaCrawl v7.1

You men have still no idea of the course of the coming events and that is why it seems to you to be implausible but it comes as I announce it to you through my spirit and the time is so close that you would get a fright if you would know the day and the hour of the downfall.
Ihr Menschen könnet euch noch keinen Begriff machen von dem Gang der kommenden Ereignisse, und darum erscheint es euch unglaubhaft, doch es kommt, wie Ich es euch verkünde durch Meinen Geist, und die Zeit ist so nahe, daß ihr erschrecken würdet, wüßtet ihr den Tag und die Stunde des Unterganges.
ParaCrawl v7.1

We all have to be careful about standing behind someone when they can't see us, because if they turn round they might get a fright.
Wir alle müssen darauf achten, dass wir nicht hinter jemandem stehen, der uns nicht sieht, weil derjenige, wenn er sich umdreht, einen Schreck bekommen könnte.
ParaCrawl v7.1

But when my word is not respected, my power appears, and you will get a fright before it and get into fear of death.
So Meines Wortes aber nicht geachtet wird, tritt Meine Macht in Erscheinung, und vor ihr werdet ihr erschrecken und in Todesfurcht geraten.
ParaCrawl v7.1

And you will not need to get a fright and be anxious when my voice sounds loudly and powerfully, because then you belong to mine, whom I take into my care in hours of highest trouble and to whom I am rescuer and redeemer, as I have promised.
Und ihr werdet nicht erschrecken und euch zu bangen brauchen, so Meine Stimme laut und mächtig ertönet, denn ihr gehöret dann zu den Meinen, die Ich in Meine Obhut nehme in Stunden höchster Not und denen Ich Retter und Erlöser bin, wie Ich es verheißen habe.
ParaCrawl v7.1

And you would get a fright how far you deviate from that what was given to you as assignment for the time of your earthly existence.
Und ihr würdet erschrecken, wie weit ihr abweichet von dem, was euch zur Aufgabe gestellt worden ist für die Zeit eures Erdendaseins.
ParaCrawl v7.1

Because I have seen with Sahaja Yogis also suddenly their nose will blow out, their eyes will come out, suddenly they'll talk like this and I get a fright.
Denn Ich habe es auch bei Sahaja Yogis gesehen, ganz plötzlich bläst sich ihre Nase auf und ihre Augen treten hervor, ganz plötzlich sprechen sie so und Ich bekomme einen Schreck.
ParaCrawl v7.1

Our original feeling will get a huge fright, given all that stirs "inside us" and wants to live.
Unser ursprügliches Empfinden wird angesichts all dessen, was sich "in uns" rührt und leben will, einen gewaltigen Schrecken bekommen.
ParaCrawl v7.1

Either they get into a frightful bate or start blubbing.
Entweder bekommen sie furchtbar schlechte Laune, oder sie fangen an zu heulen.
OpenSubtitles v2018

Already the first and surely the best spot which can be seen, looks so terribly desolate, that one gets a fright like standing in front of a monster.
Schon der erste und sicher noch der beste Punkt, den man ersieht, sieht schon so entsetzlich wild und wüst aus, daß man davor wie vor einem Ungeheuer erschrickt.
ParaCrawl v7.1

Getting off with a fright she was able to get on again, but the five-seconds penalty prevented Voutaz to qualify for the drive-off of the top three.
Mit dem Schrecken davongekommen konnte sie zwar den Wagen wieder besteigen, aber die Fünf-Sekunden-Strafe, die es dafür gab, verhinderte, dass Voutaz es ganz knapp nicht ins Stechen der Top drei geschafft hat.
ParaCrawl v7.1