Übersetzung für "Get a fright" in Deutsch
Don’t
get
a
fright,
please.
Erschrecken
Sie
auch
da
nicht,
ich
bitte
Sie.
ParaCrawl v7.1
I
mean,
when
I
see
that
I
get
a
fright,
baba.
Ich
meine,
wenn
ich
das
sehe
bekomme
ich
einen
Schrecken.
ParaCrawl v7.1
When
I
think
about
it
I
really
get
a
fright.
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
bekomme
ich
wirklich
Angst.
ParaCrawl v7.1
Anybody
kisses
Me,
I
get
a
fright
you
know.
Wenn
Mich
irgend
wer
küßt,
bekomme
Ich
einen
Schrecken,
wißt
Ihr.
ParaCrawl v7.1
Because
I
have
seen
with
Sahaja
Yogis
also
suddenly
their
nose
will
blow
out,
their
eyes
will
come
out,
suddenly
they’ll
talk
like
this
and
I
get
a
fright.
Denn
Ich
habe
es
auch
bei
Sahaja
Yogis
gesehen,
ganz
plötzlich
bläst
sich
ihre
Nase
auf
und
ihre
Augen
treten
hervor,
ganz
plötzlich
sprechen
sie
so
und
Ich
bekomme
einen
Schreck.
ParaCrawl v7.1
When
the
tiger,
from
the
great
camera
8
from
sure
distance
filmed,
on
quiet
paws
disappears
in
the
dark
underwood,
he
leaves
a
scenario
which
resembles
of
a
slaughter-house
in
order
to
get
a
fright.
Als
der
Tiger,
von
der
Super
8-Kamera
aus
sicherer
Entfernung
gefilmt,
auf
leisen
Pfoten
im
dunklen
Unterholz
verschwindet,
hinterläßt
er
ein
Szenario,
das
dem
eines
Schlachthauses
zum
Erschrecken
ähnelt.
ParaCrawl v7.1
Do
I
get
a
fright
unbelievable
to
go
in
the
dust
an
opponent,
I
leave
the
racetrack
and
step
into
a
period
with
large
stones
to
handcuff
and
I
do
a
flight.
Bekomme
ich
einen
Schreck
unglaublich,
einen
Gegner
in
den
Staub
zu
gehen,
Ich
lasse
die
Rennstrecke
und
Schritt
in
eine
Periode
mit
großen
Steinen
Handschellen
anzulegen
und
mache
einen
Flug.
ParaCrawl v7.1
The
cross
of
Christ
will
appear
visibly
in
the
sky
in
such
distinctness
that
men
will
get
a
fright
who
do
not
believe
in
him
while
the
ones
that
are
mine
shout
for
joy
and
rejoice
and
will
exceedingly
be
strengthened
in
their
faith.
Es
wird
das
Kreuz
Christi
sichtbar
am
Himmel
erscheinen
in
solcher
Deutlichkeit,
daß
die
Menschen
erschrecken
werden,
die
nicht
an
Ihn
glauben,
während
die
Meinen
jubeln
und
frohlocken
und
in
ihrem
Glauben
überaus
gestärkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
I
get
a
fright
from
Her
for
the
way
She
is
punishing
people
is
a
bit
too
much.
Manchmal
erschreckt
Sie
Mich
mit
dieser
Art,
wie
Sie
die
Leute
bestraft,
das
ist
ein
bisschen
zuviel.
ParaCrawl v7.1
For
that
reason
do
not
get
a
fright,
when
my
word
fulfils
itself
with
you
–
as
soon
as
you
are
to
justify
yourselves
for
your
spiritual
work,
you
can
be
sure
of
all
protection,
even
so
the
world
faces
you
threateningly.
Darum
erschrecket
nicht,
wenn
sich
Mein
Wort
erfüllet
an
euch
-
sowie
ihr
euch
für
eure
geistige
Arbeit
verantworten
sollet,
könnet
ihr
jeglichen
Schutzes
gewiß
sein,
selbst
wenn
euch
die
Welt
drohend
gegenübersteht.
ParaCrawl v7.1
When
my
word
is
not
capable
to
get
you
started
on
the
work
of
your
soul
then
my
voice
has
to
sound
much
louder
so
that
you
get
a
fright
and
call
on
me
in
your
fear
and
trouble
that
will
attack
you
in
view
of
the
end.
Wenn
Mein
Wort
euch
nicht
zu
bewegen
vermag,
die
Arbeit
an
eurer
Seele
in
Angriff
zu
nehmen,
so
muss
Meine
Stimme
lauter
ertönen,
auf
daß
ihr
erschrecket
und
Mich
rufet
in
der
Angst
und
Not,
die
euch
befallen
wird
angesichts
des
Endes.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
I
get
a
fright
from
Her,
because
the
way
She
is
punishing
people
is
a
bit
too
much.
Manchmal
erschreckt
Sie
Mich
mit
dieser
Art,
wie
Sie
die
Leute
bestraft,
das
ist
ein
bisschen
zuviel.
ParaCrawl v7.1
I
always
have
to
warn
and
admonish
men
through
seers
and
prophets
and
the
end
of
the
old
earth,
that
already
has
often
been
announced,
makes
the
appearance
of
prophets
in
my
name
understandable,
because
I
do
not
leave
men
without
warning
and
they
live
in
the
latter
times,
because
the
end
is
nearby,
that
you
all
would
get
a
fright,
would
you
know
the
day
and
the
hour.
Immer
ließ
Ich
die
Menschen
durch
Seher
und
Propheten
ermahnen
und
warnen,
und
das
schon
oft
angekündigte
Ende
der
alten
Erde
macht
das
Auftreten
von
Propheten
in
Meinem
Namen
verständlich,
weil
Ich
die
Menschen
nicht
ungewarnt
lasse
und
sie
in
der
letzten
Zeit
leben,
weil
das
Ende
so
nahe
ist,
daß
ihr
alle
erschrecken
würdet,
so
ihr
Tag
und
Stunde
wüßtet.
ParaCrawl v7.1
You
men
have
still
no
idea
of
the
course
of
the
coming
events
and
that
is
why
it
seems
to
you
to
be
implausible
but
it
comes
as
I
announce
it
to
you
through
my
spirit
and
the
time
is
so
close
that
you
would
get
a
fright
if
you
would
know
the
day
and
the
hour
of
the
downfall.
Ihr
Menschen
könnet
euch
noch
keinen
Begriff
machen
von
dem
Gang
der
kommenden
Ereignisse,
und
darum
erscheint
es
euch
unglaubhaft,
doch
es
kommt,
wie
Ich
es
euch
verkünde
durch
Meinen
Geist,
und
die
Zeit
ist
so
nahe,
daß
ihr
erschrecken
würdet,
wüßtet
ihr
den
Tag
und
die
Stunde
des
Unterganges.
ParaCrawl v7.1
We
all
have
to
be
careful
about
standing
behind
someone
when
they
can't
see
us,
because
if
they
turn
round
they
might
get
a
fright.
Wir
alle
müssen
darauf
achten,
dass
wir
nicht
hinter
jemandem
stehen,
der
uns
nicht
sieht,
weil
derjenige,
wenn
er
sich
umdreht,
einen
Schreck
bekommen
könnte.
ParaCrawl v7.1
But
when
my
word
is
not
respected,
my
power
appears,
and
you
will
get
a
fright
before
it
and
get
into
fear
of
death.
So
Meines
Wortes
aber
nicht
geachtet
wird,
tritt
Meine
Macht
in
Erscheinung,
und
vor
ihr
werdet
ihr
erschrecken
und
in
Todesfurcht
geraten.
ParaCrawl v7.1
And
you
will
not
need
to
get
a
fright
and
be
anxious
when
my
voice
sounds
loudly
and
powerfully,
because
then
you
belong
to
mine,
whom
I
take
into
my
care
in
hours
of
highest
trouble
and
to
whom
I
am
rescuer
and
redeemer,
as
I
have
promised.
Und
ihr
werdet
nicht
erschrecken
und
euch
zu
bangen
brauchen,
so
Meine
Stimme
laut
und
mächtig
ertönet,
denn
ihr
gehöret
dann
zu
den
Meinen,
die
Ich
in
Meine
Obhut
nehme
in
Stunden
höchster
Not
und
denen
Ich
Retter
und
Erlöser
bin,
wie
Ich
es
verheißen
habe.
ParaCrawl v7.1
And
you
would
get
a
fright
how
far
you
deviate
from
that
what
was
given
to
you
as
assignment
for
the
time
of
your
earthly
existence.
Und
ihr
würdet
erschrecken,
wie
weit
ihr
abweichet
von
dem,
was
euch
zur
Aufgabe
gestellt
worden
ist
für
die
Zeit
eures
Erdendaseins.
ParaCrawl v7.1
Because
I
have
seen
with
Sahaja
Yogis
also
suddenly
their
nose
will
blow
out,
their
eyes
will
come
out,
suddenly
they'll
talk
like
this
and
I
get
a
fright.
Denn
Ich
habe
es
auch
bei
Sahaja
Yogis
gesehen,
ganz
plötzlich
bläst
sich
ihre
Nase
auf
und
ihre
Augen
treten
hervor,
ganz
plötzlich
sprechen
sie
so
und
Ich
bekomme
einen
Schreck.
ParaCrawl v7.1
Our
original
feeling
will
get
a
huge
fright,
given
all
that
stirs
"inside
us"
and
wants
to
live.
Unser
ursprügliches
Empfinden
wird
angesichts
all
dessen,
was
sich
"in
uns"
rührt
und
leben
will,
einen
gewaltigen
Schrecken
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Either
they
get
into
a
frightful
bate
or
start
blubbing.
Entweder
bekommen
sie
furchtbar
schlechte
Laune,
oder
sie
fangen
an
zu
heulen.
OpenSubtitles v2018
Already
the
first
and
surely
the
best
spot
which
can
be
seen,
looks
so
terribly
desolate,
that
one
gets
a
fright
like
standing
in
front
of
a
monster.
Schon
der
erste
und
sicher
noch
der
beste
Punkt,
den
man
ersieht,
sieht
schon
so
entsetzlich
wild
und
wüst
aus,
daß
man
davor
wie
vor
einem
Ungeheuer
erschrickt.
ParaCrawl v7.1
Getting
off
with
a
fright
she
was
able
to
get
on
again,
but
the
five-seconds
penalty
prevented
Voutaz
to
qualify
for
the
drive-off
of
the
top
three.
Mit
dem
Schrecken
davongekommen
konnte
sie
zwar
den
Wagen
wieder
besteigen,
aber
die
Fünf-Sekunden-Strafe,
die
es
dafür
gab,
verhinderte,
dass
Voutaz
es
ganz
knapp
nicht
ins
Stechen
der
Top
drei
geschafft
hat.
ParaCrawl v7.1